obligatoire francouzština

závazný, povinný

Význam obligatoire význam

Co v francouzštině znamená obligatoire?

obligatoire

Qui a la force d’obliger suivant la loi.  Ces sortes d'affaires s'instruisent sans huissiers ni défenseurs. Le ministère de ceux-ci est déclaré n'être pas obligatoire, et le surcroît de frais qu'il eût occasionné être irrépétible.  Ceci ne signifie cependant pas que l’exercice fiscal coïncide nécessairement avec l’année civile. Si cette coïncidence est très fréquente en pratique, elle n'est obligatoire que pour les exploitations agricoles soumises au régime du forfait et les micro-entreprises. (Figuré) (Par extension) Ce qui est exigé par la bienséance, la morale.  La tenue de soirée est obligatoire pour ce bal.  Votre présence à cette cérémonie me paraît obligatoire. (Figuré) (Par extension) Que l'on ne peut éviter.  Que l'on ne peut éviter

Překlad obligatoire překlad

Jak z francouzštiny přeložit obligatoire?

obligatoire francouzština » čeština

závazný povinný obligátní obligatorní mandátní

Příklady obligatoire příklady

Jak se v francouzštině používá obligatoire?

Citáty z filmových titulků

C'est pas obligatoire, mais ça aide.
Nemusí, ale pomáhá to.
Mais le silence radio est obligatoire.
Nikdy nepoužívejte vysílačky.
Vous direz à cet imbécile que la publication à l'annuaire n'est pas obligatoire.
Být v seznamu není povinné.
C'est obligatoire, sinon je ne vous ennuierais pas.
Je to jen rutina, chápete, jinak bych vás neobtěžoval.
Ce n'est pas obligatoire, si la paix s'établit.
Nestane se tak, pokud nebude mír.
Boule de neige décréta l'éducation obligatoire.
Kuliš byl přesvědčen, že zvířata potřebují vzdělání.
C'est la procédure obligatoire.
Tam se registrují pozemky.
C'est obligatoire!
Nutnost ne, ale povinnost.
Si c'est obligatoire, c'est différent.
Tak povinnost. To je něco jiného, pane.
La condamnation à mort est alors obligatoire.
Rozsudek smrti je v tomto případě povinný.
C'est obligatoire.
Ano, je to. zavazující.
Il venait de rentrer d'Allemagne. Du travail obligatoire.
Před týdnem se vrátil z Německa z totálního nasazení.
Est-ce que c'est obligatoire?
Opravdu to mám udělat?
C'était obligatoire.
Bylo to povinné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils n'ont pas besoin d'entraîner à toute force la Grande-Bretagne et d'autres dans leur sillage, car il n'y a plus de participation obligatoire.
Nemusí za sebou vláčet Británii ani další zuby nehty se bránící země, protože ostatní nejsou nuceni se k nim přidat.
Le but principal des Etats-Unis est d'éviter une escalade du conflit au point où serait obligatoire, contre leurs propres intérêts, de choisir le camp japonais.
Hlavním cílem Spojených států je zabránit tomu, aby se současný pat vyhrotil natolik, že Amerika bude nucena postavit se - navzdory vlastním zájmům - na stranu Japonska.
Si l'on ne veut pas rendre obligatoire ce type d'assurance, il faut au moins en faire la promotion de manière efficace.
Nemá-li být pojištění stanoveno povinně, musí být přinejmenším účinně propagováno.
Etant donné que les lois ne solutionnent pas le problème du travail des enfants, plusieurs experts proposent un enseignement obligatoire pour le modérer.
Vzhledem k tomu, že zákony problematiku dětské práce řešit nedokážou, mnozí odborníci navrhují jako prostředek jejího potlačování povinné vzdělávání.
Cette résolution est dépourvue d'effet obligatoire, mais si les pays devaient promulguer des lois pour la mettre en application, il ne fait aucun doute qu'elles affecteraient la liberté d'expression.
Rezoluce je nezávazná, ale kdyby státy zavedly zákony, které jí zajistí účinnost, není pochyb, že by to narušovalo svobodu projevu.
Elle requiert l'agnosticisme moral et la pluralité des références, aucune n'étant consacrée et obligatoire.
To předpokládalo morální agnosticismus a pluralitu významů, z nichž žádný není svatý ani závazný pro všechny.
Les cotisations aux régimes de retraite publics par répartition sont par exemple très semblables aux cotisations versées dans le cadre d'un système d'assurance privée obligatoire.
Příspěvky do průběžného penzijního systému se silně podobají těm, které občané platí v systému povinného soukromého pojištění.
Au lieu de cela, aucun engagement de fonds additionnels n'a été pris et l'inclusion de programmes sera volontaire et non obligatoire.
Nakonec na žádné závazky nových peněz nedošlo a začlenění adaptačních plánů nebude povinné, nýbrž volitelné.
Parmi les 16 recommandations du rapport figure celle de développer un enseignement de qualité par une formation professionnelle continue obligatoire, de reconnaître et de récompenser chaque succès.
Mezi šestnácti doporučeními zprávy je mimo jiné rozvoj kvalitní výuky prostřednictvím povinného kontinuálního profesního výcviku a uznávání a odměňování úspěchů.
Il appartiendra aux gouvernements de décider s'ils entendent rendre son utilisation obligatoire, ou s'ils préfèrent mettre en place des mesures d'incitation favorables aux parents qui choisiront de faire vacciner leurs enfants.
Vlády si budou muset rozmyslet, jestli její používání prohlásí za povinné, anebo poskytnou určité pobídky pro ty, kdo se rozhodnou děti očkovat.
Pour réaliser pleinement cet idéal, la participation à Wikipedia devrait être obligatoire dans le monde entier pour les étudiants de premier et deuxième cycles et pour ceux qui préparent un Master.
K plnému uskutečnění tohoto ideálu by se účast ve Wikipedii mohla stát celosvětovou povinností vysokoškoláků ve vyšších ročnících.
La participation obligatoire des étudiants améliorerait non seulement la base de savoir déjà impressionnante de Wikipedia, mais contribuerait également à limiter les prétentions élitistes des chercheurs dans le système mondial du savoir.
Povinná účast studentů by nejen zlepšila už tak působivý kolektivní soubor znalostí, ale také by mohla pomoci potlačit elitářskou domýšlivost výzkumníků v globální soustavě vědění.
La consultation obligatoire de personnes informées et indépendantes peut être ennuyeuse, mais elle peut aussi prévenir les incompréhensions et accélérer le pénible processus de correction des bévues.
Povinné konzultace s nezávislými a zasvěcenými lidmi mohou být sice mrzuté, ale dokáží odvrátit nedorozumění a urychlit bolestivý proces nápravy hrubých chyb.
La religion reste une matière obligatoire dans tous les programmes universitaires tandis que la curiosité, l'esprit critique et l'analyse objective sont largement découragés.
Náboženství je ve všech univerzitních osnovách stále povinným předmětem, zatímco zvídavost, kritické myšlení a objektivní analýza jsou všeobecně potlačovány.

Možná hledáte...