der | ode | oser | orée

odér čeština

Příklady odér francouzsky v příkladech

Jak přeložit odér do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje tělo mělo zapáchající odér, který jsem nepoznával.
Mon corps avait une odeur fétide que je ne lui connaissais pas.
Necítíte ten odér?
En plus il est pédé.
Vůbec se mi nechce dejchat odér z tvých ponožek.
Je n'ai pas envie de sentir vos pieds.
Nuže, jsem si vědom, madam, že mám méně obvyklý odér.
Certes j'ai conscience d'avoir une odeur buccale des moins orthodoxe, Madame, oui.
Ten byt měl takovej nepatrnej odér staré dámy jako fialky a mastičky.
J'ai bien reconnu cette odeur de vieille dame. l'odeur des violettes et de la poudre de riz.
Nikdy jsem takový odér necítil.
Ce n'est point l'odeur habituelle.
Fuj. Špiškový odér.
Ouais, ça me parait bon.
Přijatelný odér.
Odeur acceptable.
Víc důležitý je smutný život, který nikdy zhluboka nedýchal sladký vzrušující odér, kterým je Tortuga, kapišto?
Ce ne serait pas une vie, de passer à coté du parfum doux et envoûtant que dégage l'île de la Tortue.
A Madonna se pak divila, co je to za odér.
Madonna doit se demander d'où vient cette odeur.
Substance vytvářejicí tenhle odér nejsou v žádným případě toxický, v jakýmkoliv tvaru nebo formě.
La substance qui provoque cette odeur n'est aucunement toxique, ni par sa forme ni par sa composition.
A navíc chci udržovat ten odér morální nadřazenosti tím, že budu dělat všechno sama.
Et puis, j'aime afficher cette supériorité morale en faisant tout moi-même.
Jenom že Julii a tebe tu už měsíce otravuju, a s Henri-Michelem jsem už předtím bydlela a fakt to není špatný spolubydlící, víš, až na ten jeho přirozený odér a - nevím - možná se dokážu přinutit abych se do něj zamilovala.
J'en ai assez de traîner chez toi et Julie depuis des mois, et j'ai déjà vécu avec Henri Michel avant, et ce n'est pas vraiment un mauvais colocataire, A part son odeur naturelle et. Peut-être que je pourrais me forcer à retomber amoureuse de lui.
Jestli je to ten případ, tak by to vysvětlovalo ten zánět I ten odér česneku v moči.
Si c'est le cas, ça expliquerait, et les inflammations, et l'odeur d'ail comme produit dérivé.

Možná hledáte...