oplocený čeština

Příklady oplocený francouzsky v příkladech

Jak přeložit oplocený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Představoval jsem si oplocený prostor s lezoucími dětmi jako psí výběh.
Je m'imaginais un enclos où les bébés rampaient comme des chiots.
Oplocený hřiště.
Des tunnels de batting.
Vypadá to, že policie má tohle místo dobře oplocený.
Les flics ont fait clôturer toute la propriété.
Prostor s omezeným přístupem, oplocený, ozbrojené stráže.
Zone interdite, entourée de grillages, gardes armés.
A zase kulový. Morrisův dům v Connecticutu je oplocený a bezpečnostní služba tvrdí, že v noc vraždy nikdo neodešel.
La maison des Morris est sécurisée et la compagnie l'affirme, personne n'est sorti cette nuit-là.
Les je celý oplocený.
La forêt est entièrement clôturée.
Vystopoval jsem 20 akrový oplocený pozemek, vlastněný Církví osvícenství.
C'est un immense domaine appartenant à l'Église de la Révélation terrestre.
Celý areál je oplocený.
Le camp est entouré de grillage.
Vypadá to, že celý prostor je oplocený.
On dirait que ce mur fait tout le tour de la propriété.
Chci přístup na oplocený dvůr, ale s trávou a sluncem, co bych cítila na tváři.
Je veux avoir accès à un jardin. clôturé. mais avec de l'herbe et du soleil que je pourrais sentir sur mon visage.
Dvůr je oplocený.
Le jardin est grillagé.
Nemusíte mít strach. - Dvůr je oplocený. - Promiňte.
Ne vous en faites pas, le jardin est clôturé.
Zezadu ani nemáme oplocený pozemek.
Nous n'avons pas de clôture à l'arrière.

Možná hledáte...