opportuniste francouzština

oportunista

Význam opportuniste význam

Co v francouzštině znamená opportuniste?

opportuniste

Se dit d’une personne qui s'adapte aux situations se présentant à lui de sorte à en tirer bénéfice.  Un comportement opportuniste.  Certains champignons peuvent devenir pathogènes de manière opportuniste, c’est-à-dire profiter d’une occasion favorisant leur prolifération, comme par exemple à la suite d’un traitement prolongé aux antibiotiques à l’issue duquel la flore intestinale bactérienne normale d’un animal est susceptible d’être affaiblie, créant les conditions pour que des champignons, habituellement inoffensifs et jusque là contenus, colonisent le milieu.  Je suis pour le communisme,Je suis pour le socialisme,Et pour le capitalisme,Parce que je suis opportuniste.

opportuniste

Celui, celle qui est partisan de l’opportunisme. Celui, de celle qui agit suivant les circonstances.  C’est un opportuniste.

Překlad opportuniste překlad

Jak z francouzštiny přeložit opportuniste?

opportuniste francouzština » čeština

oportunista oportunistický prospěchář

Příklady opportuniste příklady

Jak se v francouzštině používá opportuniste?

Citáty z filmových titulků

En 30 secondes, je saurai. s'il est un opportuniste ou un cinglé.
Stačí mi třicet sekund, abych poznal, jestli je to zlatokop, nebo nějaký blázen.
Un méprisable opportuniste, oui.
Ty seš hanebnej oportunista!
George Tanner est un opportuniste, un survivant.
George Tanner je bezohledný oportunista.
Ce n'est guère plus qu'un vulgaire opportuniste.
Myslím si, že je pouhý prospěchář.
Je la déteste. C'est une opportuniste.
Nenávidím April.
Cady est un opportuniste. S'il sait que vous serez absent deux jours, ce sera aussi tentant pour lui que de la merde pour une mouche.
Když bude vědět, že budeš dva dny pryč, přiletí jak včela na med.
T'es un opportuniste!
Ty jsi prospěchář!
C'était un opportuniste avide de pouvoir et peu clairvoyant. Je vais vous montrer un truc.
Byl to krátkozraký oportunista, který potřeboval mít trochu té moci.
D'après les notes de Ridley pendant les essais humains Ie vieillissement n'est pas inévitable, mais plutôt une maladie opportuniste.
Ridleyho poznámky o pokusech na lidech z ústavu národního zdraví ukazují, že stárnutí není podle něj nevyhnutelné, ale že průběh této nemoci lze zvrátit.
Mais ce qui m'échappe, c'est pourquoi un sordide opportuniste comme toi voudrait rendre Hélène à Ménélas.
Ale nejde mi na rozum proč někdo jako ty chce dát dohromady Helenu a Meneláa.
Elle est morte le mois dernier des suites d'une pneumonie opportuniste.
Ano. To děvče minulý měsíc zemřelo. Zápal plic souvisící s aids.
Enfoiré d'opportuniste.
Jo, ten malej hajzl. Vidí možnost, tak ji chytne za pačesy.
Je suis un opportuniste né.
Tak přece víš, že jsem jenom prach obyčejný sobec.
Un opportuniste en politique. Il dit se soucier de l'homme ordinaire. Rien n'est plus faux!
Protože se ohání tím, jak mu jde o blaho lidí, což je lež.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il n'est donc pas étonnant qu'un opportuniste et un charlatan comme Berlusconi continue à avoir de l'audience.
Nepřekvapuje tedy, že oportunistovi a šarlatánovi, jako je Berlusconi, je dopřáno sluchu.
Existe-t-il des éléments de la hiérarchie militaire qui continuent de soutenir les milices d'islamistes radicaux de manière opportuniste, comme ils avaient commencé de le faire ces dernières années?
Podporují nadále oportunisticky některé složky ozbrojených sil radikální islamistické milice, jako to činili v posledních letech?
Certains ont réagi de manière opportuniste, constatant qu'ainsi, avec la disparition de collègues talentueux, leur avancement hiérarchique devenait possible.
Někdo na novou situaci zareagoval oportunisticky: viděl v ní cestu, jak povýšit, když talentovaní kolegové odešli.
Mais les implications de l'élection présidentielle américaine vont au-delà de l'opportuniste politique - et comportent des leçons pour les gouvernements du monde entier.
Důsledky amerických voleb na imigraci však sahají hlouběji než jen k volebnímu prospěchářství - a nabízejí ponaučení vládám po celém světě.

Možná hledáte...