otlučený čeština

Příklady otlučený francouzsky v příkladech

Jak přeložit otlučený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Frankenstein. Rozervaný, rozlámaný, otlučený, vyždímaný a polomrtvý.
Frankenstein, qui a été écrasé, brisé, mutilé, enfoncé, aplati et carbonisé.
Nějaký brambory, ujdou, nejsou otlučený.
J' ai deux douzaines de patates en bon état.
Neztratili ani hodinky ani otlučený Elginky, ani žádný posraný manžetový knoflíčky.
Ça perd pas sa montre, pas même une Elgin ou un bouton de manchette.
Bereš mi mou práci a jednoho dne ti z nosu udělám otlučený jablko!
Tu piques mon boulot et je t'enfonce le nez dans la cervelle!
Je to starý vůz, celý otlučený, ale střechu má dobrou.
C'est une vieille voiture, elle est emboutie de tous les côtés, y a que le toit d'intacte. Faites pas le con!
Tady nejde o starý otlučený nábytek, že ne Rate?
Ce n'est pas à propos de ce vieux mobilier abimé, n'est-ce pas Rat?
Ale má trochu otlučený nárazník, takže bude tak den dva trvat, než se opraví.
Elle a eu un petit accrochage, il me faut une journée pour arranger ça.
Viděl jsem chlápka v tom autě, takový otlučený, s Pensylvánskou značkou, prostě vylezl a kurva zešílel.
J'ai vu ce type, un déglingué, immatriculé en Pennsylvanie, sortir de sa caisse et péter un câble.
Napůl potopený a větrem otlučený Ostrov Hegg je nejvzdálenější kapka okrajové spršky vlny lemující Vnější Hebridy.
L'île d'Hegg, en partie noyée, et battue par le vent, la goutte d'eau la plus éloignée, de l'embrun le plus reculé, de la vague roulante du fin fond des Hébrides.
Můj otlučený hrníček.
Ma tasse ébrechée.
Je otlučený.
Ébréchée.
Promiňte, je trochu otlučený.
Désolé, elle est un peu cabossée.

Možná hledáte...