ouvrage francouzština

dílo, spis, práce

Význam ouvrage význam

Co v francouzštině znamená ouvrage?

ouvrage

Travail ; action de travailler.  Le sophisme que je combats dans cet écrit est d’autant plus dangereux, appliqué aux travaux publics, qu’il sert à justifier les entreprises et les prodigalités les plus folles. Quand un chemin de fer ou un pont ont une utilité réelle, il suffit d’invoquer cette utilité. Mais si on ne le peut, que fait-on ? On a recours à cette mystification : « Il faut procurer de l’ouvrage aux ouvriers. »  Deux ouvrages quotidiens désagréables sont déjà en train de disparaître.  Ça donne de l’ouvrage Ce qui est produit par l’ouvrier ; ce qui résulte d’un travail.  Ouvrage de marqueterie, de mosaïque. Ouvrage de tapisserie, de broderie. Ouvrage de peinture, de sculpture, d’architecture. (Figuré) Travail, résultat.  Ce succès fut l’ouvrage du hasard, de la fortune.  Mes malheurs ont été votre ouvrage. (Absolument) (Couture) (Vieilli) Objet auquel les femmes travaillent à l’aiguille.  Marie-Emilienne, tenant à la main l’ouvrage auquel elle venait de travailler, une nappe d’autel pour l’oeuvre des églises dévastées, demeurait immobile et silencieuse ; son expressif visage témoignait des sentiments divers et contraires qui l’agitaient.  Elle avait toujours son ouvrage à la main. (En particulier) Production de l’esprit.  La législation d’Athènes fut l’ouvrage de Solon. Les ouvrages de Cicéron, de Virgile. (Par extension) Recueil, livre qui contient ces productions de l’esprit.  Il fera certainement de bons ouvrages, moyennant quoi il mourra de faim, sera honni et persécuté ; mais il faut que chacun remplisse sa destinée.  Je n’insiste pas, car il existe des ouvrages sur ces questions, tels l’important mémoire de De Candolle [Augustin Pyrame de Candolle] et les travaux de A. Chevalier.  Eh ! bien, ne reculant devant aucune tâche si fastidieuse fût-elle, ils pourvoiront, d’eux-mêmes, à la diffusion de ces ouvrages, en s’en faisant les traducteurs.  Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et contraires à toute démarche scientifique, garnis de citations introuvables, […]. (Architecture) Toute sorte de travaux avancés au-dehors d’une place et destinés à la fortifier.  Belgrade est une ville ouverte, car son ancienne forteresse turque ne peut pas être considérée comme un ouvrage de défense moderne. (Architecture, Maçonnerie) Construction.  (Architecture) Construction

Překlad ouvrage překlad

Jak z francouzštiny přeložit ouvrage?

ouvrage francouzština » čeština

dílo spis práce námaha

Příklady ouvrage příklady

Jak se v francouzštině používá ouvrage?

Citáty z filmových titulků

Le Dr Kramm est venu me voir pour consulter un ouvrage spécialisé.
Doktor Kramm se chtěl na něco podívat v mé knihovně.
A l'ouvrage. Vous en témoignerez?
Jste ochotná to dosvědčit?
Un ouvrage qui rassemble et catalogue toutes les connaissances.
Dílo, které se snaží obsáhnout a katalogizovat veškeré lidské vědění.
LA MORT D'UN MOINS QUE RIEN Un ouvrage remarquable.
Obdivuhodné dílo.
Voici pour ton ouvrage.
Za tvou námahu, Mountjoyi.
Beaucoup de nos corps trouveront des tombes en terre natale où le bronze commémora notre ouvrage.
Mnohá naše těla skončí v hrobech, jejich sláva bude na náhrobcích vyrytá.
J'allais relire votre dernier ouvrage.
Chtěla jsem si znova přečíst vaši knihu.
Mon ouvrage est trop avancé.
Tu knihu už mám v duchu dopsanou.
La Bible Mazarine. Le premier ouvrage de Gutenberg, imprimé en 1450.
Mazarinova Bible. první práce od Gutenberga vytištěná 1450.
C'est de la belle ouvrage.
Pěkná práce, když ji máte.
Mes créations ont certes de l'intérêt, mais en ramenant à la vie l'adorable Marie-Antoinette, je pense avoir fait mon plus bel ouvrage.
Moje výtvory nejsou nejhorší, ale když jsem oživil Marii Antoinettu, byla to asi moje nejlepší práce.
Dans ma corbeille à ouvrage.
Jsou v mém košíku se štepováním.
Dans ma corbeille à ouvrage.
V košíku se šitím. Zapomněla jsem je uklidit.
Dans mon ouvrage qu'elle joie J'ai cousu des fils d'or et de soie.
Ne nadarmo jsem pracovala, Nelitovala hedvábného plátna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Remontons jusqu'en 1873. Cette année-là, Walter Bagehot soulignait dans un ouvrage devenu un classique, Lombard Street, que les banques centrales pouvaient empêcher les paniques financières en injectant suffisamment de liquidités dans l'économie.
Walter Bagehot už v roce 1873 ve svém klasickém díle o centrálním bankovnictví Lombard Street psal, že centrální banky by měly být schopny předcházet finančním panikám tím, že budou do ekonomiky píchat likvidní injekce.
Pendant des années, Ellwanger a publié des livres antisémites, tels que The Protocols of the Elders of Zion, ainsi que des livres niant l'existence de l'Holocauste, comme son propre ouvrage Jewish or German Holocaust: Behind the Lie of the Century.
Ellwanger celá léta vydával antisemitské knihy, například Protokoly sionských mudrců, a dále knihy popírající holocaust, například svou vlastní knihu Židovský nebo německý holocaust: co se skrývá za lží století.
Par exemple, en 1972, des savants du Massachusetts Institute of Technology, notamment le pionnier en informatique Jay Forrester, ont publié l'ouvrage The Limits to Growth.
Například v roce 1972 vydali vědci z Massachusettského technologického ústavu, mezi nimiž byl i počítačový průkopník Jay Forrester, knihu Limity růstu.
La suprématie du dollar ne saurait perdurer indéfiniment, d'autant plus que le renminbi chinois se démarque de plus en plus comme son challenger, comme je l'explique dans mon ouvrage intitulé Eclipse: Living in the Shadow of China's Economic Dominance.
Nadvláda dolaru nebude trvat věčně, a jak popisuji ve své knize Eclipse (Zatmění) s podtitulem Život ve stínu čínské ekonomické dominance, čím dál silněji ji zpochybňuje čínské žen-min-pi.
C'est un représentant des Lumières, Cesare Beccaria, qui le premier défendit, en quelques pages dans un ouvrage majeur de 1764, l'abolition de la peine capitale.
Byl to představitel osvícenství Cesare Beccaria, kdo se v roce 1764 na několika stránkách jedné podnětné brožury poprvé zasazoval o zrušení hrdelního trestu.
Comme je l'affirme dans mon ouvrage The Future of Power, l'interdépendance mondiale implique à la fois sensibilité et vulnérabilité.
Jak uvádím ve své knize Budoucnost síly, ze vzájemné globální provázanosti vyplývá jak citlivost, tak i zranitelnost.
Le concept de société ouverte a été utilisé pour la première fois par le philosophe français Henri Bergson dans son ouvrage Les deux sources de la morale et de la religion.
Koncept otevřené společnosti poprvé použil francouzský filozof Henri Bergson v knize Dva zdroje morálky a náboženství.
Cette conception a été modifiée par Karl Popper dans son ouvrage déterminant publié en 1944, La société ouverte et ses ennemis.
Karl Popper toto schéma upravil ve své podnětné knize Otevřená společnost a její nepřátelé, která vyšla v roce 1944.
Voici donc une idée (issue de l'ouvrage A Modest Proposal for Resolving the Euro Crisis, co-signé par Stuart Holland et James K. Galbraith) visant à recalibrer les règles, à améliorer leur esprit et à s'attaquer au problème économique sous-jacent.
Zde je tedy jeden nápad (tvoří součást Skromného návrhu na vyřešení krize eura, jehož spoluautory jsou Stuart Holland a James K. Galbraith).
Au cours de sa campagne de trente ans, amorcée par l'ouvrage écrit avec Anna J. Schwartz, Histoire monétaire des Etats-Unis, Friedman a restauré l'équilibre.
Po třicet let trvající kampani, která začala knihou Měnová historie Spojených států, již napsal společně s Annou J. Schwartzovou, obnovil Friedman rovnováhu.
Dans mon nouvel ouvrage The End of Poverty, je montre comment l'on peut mettre fin à l'extrême pauvreté d'ici 2025, mais seulement si le monde riche tient sa promesse d'aider les pays les plus pauvres.
Ve své nové knize Konec chudoby popisuji, jak je možné vymýtit do roku 2025 krajní chudobu, avšak pouze za předpokladu, že bohatý svět dodrží svůj slib a pomůže nejchudším zemím.
Je décris ce projet en détail dans mon ouvrage Expert Political Judgment: How good is it?
Podrobněji tento projekt popisuji ve své knize Odborný politický úsudek: Jak dobrý je?
Son dernier ouvrage Les poissons ressent-ils la douleur?
Její nedávná kniha Cítí ryby bolest?
L'ouvrage de Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man (La Fin de l'Histoire et le dernier homme, ndt) témoignait de ce sens du triomphe et du devoir historique.
Svědectvím tohoto pocitu vítězství a historické povinnosti se stala kniha Francise Fukuyamy Konec dějin a poslední člověk.

Možná hledáte...