pérenne francouzština

trvalý, stálý, dlouhověký

Význam pérenne význam

Co v francouzštině znamená pérenne?

pérenne

Qui dure toujours, qui dure toute l’année.  Une telle démarche est déjà importante dans le cas des cultures annuelles, mais elle l'est encore davantage avec les cultures pérennes, plantées pour durer des dizaines d'années au sein d'écosystèmes souvent complexes et fragiles.  Odeur d’enfance et odeur de pauvreté, de tristesse aussi, comme si les particules noires de combustion illustraient les malheurs, petits ou grands, dommageables ou bénins, pérennes ou passagers, qui se déposent sur les vies humaines et les souillent.  Le monde n’est qu’une branloire pérenne. Toutes choses y branlent sans cesse : la terre, les rochers du Caucase, les pyramides d’Égypte, et du branle public et du leur. La constance même n’est autre chose qu’un branle plus languissant.

Překlad pérenne překlad

Jak z francouzštiny přeložit pérenne?

pérenne francouzština » čeština

trvalý stálý dlouhověký

Příklady pérenne příklady

Jak se v francouzštině používá pérenne?

Citáty z filmových titulků

Construire une agriculture aussi pérenne que les écosystèmes que nous avons détruit, est nécessaire et possible.
Vybudovat zemědělství stejně udržitelné jako ekosystémy které jsme zničili je nutné a možné.
La vie-même n'est pas pérenne mais fluide.
Podstatou života není stálost ale, změny.
S'ils me suivent, non seulement ils resteront en vie mais ils gagneront les faveurs d'un homme pouvant rendre cet endroit pérenne.
Když bude po mým, neumřou a navíc získáme přízeň člověka, kterej tohle místo může posunout o krok blíž ke stabilitě.
On a de tout, plus l'insurrection qui fait rage, et on est censés construire une société pérenne au milieu de tout ça.
Všechno, navíc bouřlivá povstání. A v tom všem máme budovat fungující společnost.
A moins que vous puissiez améliorer ma formule ou la rendre pérenne, non, vous ne pouvez pas.
Pokud můj vzorec neumíš zlepšit nebo ho udělat trvalým, tak ne, nemůžete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils m'expliquèrent que, jusqu'à récemment, c'était une rivière pérenne, dont l'écoulement ne tarit jamais tout au long de l'année, qui maintenant cessait de couler à la saison sèche.
Vysvětlili mi, že až donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Leurs régulateurs se voient proposer un régime de rémunération lié aux marchés, et la permanence des équipes cadre est un peu plus pérenne.
Tamní regulátoři dostávají kompenzační balíčky vázané na trh a kontinuitu vysoce postavených pracovníků se daří účinněji zachovávat.
Car alors qu'ils quittent la clinique et rentrent chez eux, ils ont non seulement déjà agi pour améliorer la santé de leur enfant, mais ils ont en plus augmenté les chances pour leur progéniture d'obtenir une éducation et de jouir d'un avenir pérenne.
Když odcházejí z kliniky a míří domů, mají za sebou krok ke zlepšení nejen zdraví svého potomka, ale i jeho vzdělávacích vyhlídek a dlouhodobé budoucnosti.
Dans la mesure où la Chine est le marché évident pour ces ressources minières, il serait logique que la Chine soutienne un engagement américain pérenne en contribuant de manière significative aux coûts de formation de l'armée afghane.
Protože je však přirozeným trhem pro tyto nerosty Čína, bylo by logické, kdyby Peking povzbudil pokračující americké angažmá tím, že značně přispěje na výcvik afghánské armády.
ISTANBUL - Le conflit au Moyen-Orient menace non seulement la sécurité de plusieurs Etats, mais également leur existence pérenne.
ISTANBUL - Konflikt na Středním východě ohrožuje nejen bezpečnost mnoha tamních států, ale přímo i jejich další existenci.
Le fait est que les autorités monétaires ne disposent pas, en tant que telles, des instruments nécessaires pour créer les conditions d'une croissance rapide, pérenne et généralisée.
Faktem je, že centrální banky samy o sobě nemají nástroje na dodání rychlého, udržitelného a inkluzivního růstu.

Možná hledáte...