palier francouzština
chodba
Význam palier význam
Co v francouzštině znamená palier?
palier
palier
Překlad palier překlad
Jak z francouzštiny přeložit palier?
Příklady palier příklady
Jak se v francouzštině používá palier?
Citáty z filmových titulků
Sur la petite table du dernier palier.
Je na stolku v podkroví.
Tu sais où est le dernier palier, Horace?
Víš kde je podkroví, Horaci?
Ne crois-tu pas te rappeler qu'il y a un dernier palier?
Alespoň se domnívám, že je nahoře.
Vous la trouverez sur la petite table au bout du palier, deux étages plus haut.
Najdete ji na stolku na konci podkroví, o dvě patra výše.
En haut de l'escalier de l'Opéra, il y a un palier qui donne sur le foyer, puis une petite niche.
Znáte hlavní schodiště v opeře? - Ano. - Potom půjdete doleva, tam je odpočívadlo.
Pas ici, sur le palier!
Jen abys dokázala, že nejsi naštvaná, dáš mi polibek?
Ça alors, sur mon palier!
A víte co? To je přímo u nás za rohem.
Arriver du même palier, à l'heure!
Máme to až přes chodbu a jsme tu přesně na chlup.
Enfin, j'arrive sur mon palier.
Vyšel jsem do mého patra.
Mais. je n'étais plus sur le palier.
Najednou jsem už nebyl na chodbě, byl jsem v ložnici.
Je vais amorcer le vol en palier.
Jdeme na přistání.
En face sur le palier.
Na druhé straně chodby.
Après un moment, j'ai regardé sur le palier. Personne.
A pak jsem se po chvíli podívala do haly, a tam nebyl nikdo.
Je dois rester sur le palier?
Musíme stát ve dverích?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Et voici que les marchés émergents eux-mêmes, jusqu'à lors chouchous de l'économie mondiale, s'avèrent dans l'incapacité de palier à leur propre ralentissement.
A nyní se ukázalo, že ani miláčkové světové ekonomiky, totiž rozvíjející se trhy, nejsou schopni zvrátit vlastní zpomalení.
Le PDJ a eu peu de temps à sa disposition pour palier aux négligences de longue date du PLD.
DPJ měla málo času napravit to, co LDP dlouho zanedbávala.
Plus de deux décennies de régime démocratique et de croissance économique guarantissent pratiquement qu'en maintenant ce cap, le pays parviendra à franchir le premier palier du statut de pays développé d'ici 2020.
Po více než dvou desetiletích demokratické vlády a hospodářského růstu je prakticky jisté, že bude-li se tato země dál jednoduše držet dosavadního kurzu, překoná do roku 2020 hranici pro přiznání statusu rozvinutého státu.
Deuxièmement, comme ces autres combustibles fossiles relancent les secteurs faibles de l'économie lorsque la production de pétrole atteint un palier ou commence à décliner, les effets des combustibles fossiles sur le climat doivent être contrôlés.
Zadruhé, až tato fosilní paliva převezmou štafetu poté, co těžba ropy ustrne nebo začne klesat, bude zapotřebí dostat pod kontrolu dopady fosilních paliv na klima.
Et en 2040, la population de l'Inde sera de 1,6 milliard d'habitants, surpassant la Chine dont la population aura atteint un palier de stagnation une décennie plus tôt.
A do roku 2040 dosáhne počet obyvatel v Indii 1,6 miliardy a tato země předstihne Čínu, kde počet obyvatel začne o deset let dříve stagnovat.
Pour palier à ce fossé des compétences, les Etats-Unis doivent faire en sorte d'assurer la réussite universitaire des travailleurs actuels et futurs.
Aby USA tuto kvalifikační propast překonaly, musí u současných i budoucích zaměstnanců zvýšit úroveň dosaženého vzdělání.
Les DTS furent créés il y a 40 ans afin de palier à un niveau inadapté de réserves mondiales et ont été consacrés par la suite comme la future principale réserve d'actif par modification des statuts du FMI.
SDR byla zavedena před 40 lety, aby doplnila hladinu globálních rezerv, která se tehdy považovala za nedostatečnou, a následně byla zapracována do novelizované zakládající listiny MMF jako budoucí hlavní rezervní aktivum.