parfaire francouzština

naleštit, leštit, hladit

Význam parfaire význam

Co v francouzštině znamená parfaire?

parfaire

Achever, compléter quelque chose en sorte qu’il n’y manque rien.  Elle ne négligeait rien, il est vrai, pour parfaire son éducation.  Les hersages sont destinés à parfaire l'ameublissement de la couche superficielle du sol et à en égaliser la surface. (Finance) Ajouter à un paiement, à une somme ce qui y manquait.  Parfaire un paiement, parfaire une somme.  Et Richelieu parfit la somme promise, tant en billets de caisse qu’en louis et en demi-louis.  Ainsi fut parfaite la somme de 200 000 francs nécessaire à Larralde. (Droit) Réparer la lésion, le dommage qu’a éprouvé le vendeur d’un immeuble.  Parfaire le juste prix. Cela est fait et parfait, c’est à dire entièrement terminé.  achever, compléter

Překlad parfaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit parfaire?

parfaire francouzština » čeština

naleštit leštit hladit

Příklady parfaire příklady

Jak se v francouzštině používá parfaire?

Citáty z filmových titulků

Prompte à saisir tout pour parfaire son esprit ou son apparence.
Vždy se rychle chytila něčeho, co ji pomohlo se rozvíjet duševně nebo co mohlo zlepšit její zjev.
Pour parfaire ce plan, j'ai aussi eu l'idée de trouver un complice parmi ces criminels conviés à cette punition.
Abych tento plán zdokonalil, potřeboval jsem najít partnera mezi pozvanými zločinci, což byla myšlenka číslo dvě.
Je vais parfaire mon style, feriez bien d'en faire autant.
Jenom já se vrátím normálně. Vy můžete také, jestli chcete.
Je voulais l'empêcher de parfaire une image qu'il se faisait de lui-même. en guise d'une sorte d'holocauste à une redoutable sorte de.
Před jeho představou, jakou měl o sobě on sám...představou jakési oběti nějakému. -.nějakému hroznému.
Elle aimerait parfaire son anglais avant le début de l'année.
Ráda by si zlepšila své znalosti angličtiny než začne nový školní rok.
Tout cela pour parfaire mon image.
A já a moje perfektní image.
Je dois parfaire la peau.
Musím vyladit tu kůži.
A chaque fois que j'ai des insomnies, j'essaie de parfaire la recette.
Když nemůžu spát, snažím se ten recept vylepšit.
Parfaire votre éducation.
A rozšiřte si vzdělání.
Je lis pour parfaire mon éducation.
Čtu v rámci vzdělávání, slečno Kentonová.
L'utilisation d'humains pour parfaire la procédure va nous permettre d'épargner les Borgs.
Použitím lidí k vylepšení té metody se vyhneme dalším nechtěným úmrtím Borgů.
Tu as l'occasion de parfaire tes manières au chevet des malades.
Ber to z tý lepší stránky. Máš možnost vypilovat svůj přístup k pacientům.
Il existe beaucoup de chirurgiens talentueux. qui veulent parfaire ce qui a déjà été accompli.
Je spousta talentovaných chirurgů, kteří jen dokonale provádějí již dávno dosaženě.
Qui aurait cru il y a 2 ans, après les semaines que j'ai passées à parfaire ton programme. qu'on finirait par s'entretuer tous les deux?
Kdo by mi řekl pře dvěma lety, že po všech těch týdnech vylepšování tvého programu. jednou skončíme tady. a budeme se chtít navzájem zabít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La bonne nouvelle sur le projet Bush, sans titre pour le moment, est qu'il ne va apparemment pas servir à parfaire sa réputation comme à l'accoutumée.
Dobrou zprávou ohledně Bushova záměru, prozatím bezejmenného, je skutečnost, že bude patrně jiný než obvyklé leštění reputace.
Bien sûr, l'Europe doit relever de grands défis pour parfaire son union économique, notamment réduire les taux de chômage et donner une impulsion à l'économie.
Samozřejmě, Evropa čelí velkým výzvám při zdokonalování své hospodářské unie, včetně potřeby snížit nezaměstnanost a oživit dynamiku ekonomiky.
En revanche, la Turquie a toutes les raisons de poursuivre son chemin vers la démocratie, qui lui seul permettra de parfaire sa constitution.
Jedině takové směřování Turecku umožní vytvořit lepší ústavu, než má teď.

Možná hledáte...