passade francouzština

Význam passade význam

Co v francouzštině znamená passade?

passade

(Vieilli) Passage, transport.  Il ne reste plus qu'une dernière cérémonie à accomplir : « la passade » du lit. Mariette a choisi le sien, il s’agit de le transporter de chez le menuisier chez elle. Caprice, liaison passagère.  — Ah ! Vraiment ? As-tu déjà été infidèle ? Dis ? (Manège) Course d’un cheval qu’on fait passer et repasser plusieurs fois sur une même longueur de terrain.  La passade consiste à mener un cheval au galop sur une ligne droite et à exécuter une demi-volte ou une demi-pirouette ordinaire à chaque extrémité de cette ligne, de manière à la parcourir plusieurs fois de suite, en passant et repassant. (Natation) Action de passer sur un autre nageur.  Il lui donna une passade.

Passade

(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Schleswig-Holstein.

Příklady passade příklady

Jak se v francouzštině používá passade?

Citáty z filmových titulků

Cela n'a été qu'une passade.
Ona je to, čemu Francouzi říkají passade.
Non, ce n'est qu'une passade.
Ne, to je jen poblouznění.
Au début, j'ai cru à une passade. Et puis j'ai vu que tu prenais tout très au sérieux.
Zpočátku jsem si myslela, že to je rozmar. ale postupně jsem si uvědomila, že to bereš velmi vážně.
Est-il amoureux d'elle, ou est-ce seulement une passade?
Miluje ji, nebo je to jen flirt?
Dick souffrirait si tu avais une passade avec quelqu'un.
Dicka by určitě ranilo, kdyby zjistil, že jsi měla s někým úlet.
Je ne pourrais pas avoir de passade.
Nemyslím si, že jsem toho schopná.
Si j'aimais un autre homme, ce serait plus qu'une passade.
Kdybych si s někým něco začala, tak by v tom muselo být víc.
C'était juste une passade.
Byla to jen záležitost na jednu noc. Vždyť jsi jeho žena. Miluje tě.
Je l'aime, ce canard! Simple passade.
Byla to moje nejoblíbenější kachna.
Non, c'est une passade.
Ne, vyjití je když po někom vyjedeš.
Il veut plus qu'une passade.
Chtěl po ní víc, než mu ona chtěla dát.
Passade, Bertie, la folie de sa jeunesse.
To byl chvilkový rozmar, Bertie, takový nerozum mládí.
Oui, ce pourrait n'être qu'une passade.
Samozřejmě, může to být poblouznění.
Mais je sais faire la différence entre l'amour et une passade.
Ale jsem dospělá a poznám rozdíl mezi láskou a zamilovaností.

Možná hledáte...