patronage francouzština

záštita, sponzorství, patronát

Význam patronage význam

Co v francouzštině znamená patronage?

patronage

Rapports de protection qui existaient à Rome entre les patrons et leurs clients.(Par extension) Protection qu’un homme puissant accorde à un homme d’une condition inférieure.  Le patronage de ce ministre lui a été fort utile. Protection d’un saint-patron.  Une chapelle sous le patronage de saint Pierre. Association qui donne protection et secours aux pauvres.  Œuvre de patronage des enfants orphelins. - Colonie de vacances d’un patronage. (Par extension) Local où se réunissent les enfants ou adolescents qui en reçoivent le bénéfice de l’association.  Il a passé sa journée au patronage. (Histoire) Droit qu’un prélat ou un seigneur laïque avait de nommer à un bénéfice ecclésiastique.  Sa terre lui donnait droit de patronage sur cette chapelle. (Par extension) (Plus rare) Contrôle exercé par la puissance publique sur le clergé.  Elles adressèrent au gouvernement les remontrances les plus énergiques, et lui recommandèrent d’assumer lui-même le patronage du clergé. (Économie) Soutien moral explicite, parrainage apporté à une personne, une manifestation ou une organisation. (Canada) (Vieilli) (Anglicisme) Favoritisme du parti au pouvoir envers ses amis (donateurs, ex-députés, etc). De nos jours, dans le cas des faveurs aux donateurs, on dit plutôt retour d'ascenseur, quoique ce terme serve aussi dans d'autres contextes.  Il arrive cependant que des fonctionnaires soient impliqués dans une relation de patronage.

Překlad patronage překlad

Jak z francouzštiny přeložit patronage?

patronage francouzština » čeština

záštita sponzorství patronát ochrana

Příklady patronage příklady

Jak se v francouzštině používá patronage?

Citáty z filmových titulků

On est dans un pays libre ou dans un patronage?
Podívejme. Co to je? Svobodná země nebo neděIní škola?
Mais le patronage de M. Wynand t'aidera bien plus.
Práce pro pana Wynanda ti pomůže mnohem více.
Au patronage.
Bylo to v kostele.
Le patronage l'a perverti. Une maladie.
Mládežnický výbor ho zkazil.
Si vous échouez, nous vous retirerons notre patronage, vous bannirons de notre Cour, et vous laisserons à la merci de vos ennemis.
Pokud se ti to nepodaří, zrušíme nad tebou naši ochranu, vyhostíme tě z našeho dvora a necháme tě napospas tvým nepřátelům.
Comparé à ce qui t'attend, ta soirée fera fête du patronage!
Tak já ti to oplatím a tvoje hra bude vedle té mé jako pašije.
Accorder mon patronage à cette triste bouse littéraire risque de sceller ma réputation de cervelle de navet!
Neboť mám obavy, že kdybych se stal patronem tohoto knižního trusu zpečetil bych si ještě jednou a navždy svou pověst duté hlavy.
Dans 5 minutes, je rapporte votre livre et son patronage.
Stačí mi pár minut a přinesu vám jak vaši knihu, tak jeho patronaci.
Après vos vantardises, rapportez-vous mon livre et son patronage?
Po tom vašem chvástání, máte můj slovník a mou patronaci?
J'aide le patronage pour le Mystère de Noël.
Pomáhám totiž s jednou naivní divadelní hrou.
Je vous prends sous mon patronage.
Vezmeme si vás pod patronát.
Quand j'aurai de grands rôles, serai-je digne de votre patronage?
Jestli skoncuju se svým údělem třetí třídy, nic Vám nepomůže.
Il n'y a pas d'enfant au patronage.
ZEMĚDĚLSKÝ KLUB V Zemědělském klubu také nejsou.
Auriez-vous dans l'idée de vous présenter à la porte du duc d'Argyll afin de solliciter son patronage comme nouveau champion?
Máte vymyšleno, jak se představíte u dveří vévody z Argyllu? A požádáte o ochranu jako jeho nový favorit?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En Thaïlande, les pauvres issus des campagnes se sont organisés contre un gouvernement démocrate orienté vers les réformes tandis que ses rivaux politiques sollicitaient les électeurs avec un programme politique de patronage et de financements.
V Thajsku povstala venkovská chudina proti demokraticky smýšlející vládě, když konkurenční strany začaly agitovat starou politikou státní ochrany a dotací.
Elle exploite donc la bonne volonté de la Chine ainsi que ses inquiétudes en matière de sécurité nationale, et considère même le patronage de la Chine comme un dû.
Kromě toho nechce být Severní Korea zavázána žádné mocnosti, Čínu nevyjímaje.

Možná hledáte...