phénomène francouzština
úkaz, jev
Význam phénomène význam
Co v francouzštině znamená phénomène?
phénomène
Překlad phénomène překlad
Jak z francouzštiny přeložit phénomène?
Příklady phénomène příklady
Jak se v francouzštině používá phénomène?
Citáty z filmových titulků
Comprendre ce phénomène ensemble.
Přicházet na to společně.
Je viens de découvrir par hasard un phénomène stupéfiant.
Před chvílí jsem byl náhodně svědkem velmi překvapivého jevu.
Je viens de découvrir un phénomène stupéfiant.
Zrovna před chvilkou jsem objevil úžasný jev.
Puis des phrases se forment, d'abord insensées et confuses, puis de plus en plus conséquentes et logiques, nous laissant enfin pénétrer le phénomène unique de ce cerveau.
Nejdřív bezvýznamné a zmatené. Postupně začaly být uspořádanější a logičtější. Nakonec nám daly nahlédnout do jeho fenomenální mysli.
C'est un phénomène.
Je to docela kolega, Dan Packard. Býval horníkem.
Un étrange phénomène frappe un village.
Nevšední zpráva z malé vesnice.
Un phénomène dont nous sommes très heureux.
Je to zvláštní jev, za nějž jsme velice vděční.
Toutes les revues médicales de l'époque en ont parlé comme d'un véritable phénomène.
Psalo se o tom v lékařských žurnálech jako o fenomenální události.
Quel phénomène!
Teda vy jste opravdu císlo!
Quel phénomène!
Vy jste tedy císlo.
Vous êtes un phénomène.
Vy jste teda týpek k pohledání.
Ce genre de phénomène était très courant chez les Saints.
V minulosti, samozřejmě, tyto schopnosti byly velice časté mezi svatými.
Transmission d'une image à une autre personne, émotionnellement proche. C'est un phénomène bien établi.
Přenos určité iluze na jednu nebo více osob. které jsou citově provázány, je dobře znám.
Quel phénomène.
Skvělý hoch.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La nouvelle étude montre surtout que le phénomène d'adaptation sera plus à même de résoudre les problèmes que les réductions de carbone.
Důležité také je, že podle nového výzkumu by měla adaptace mnohem větší přínos než pouhé odbourání uhlíkových emisí.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : une entité asymétrique, le Hezbollah, dotée de la puissance de feu d'un Etat-nation.
Izraelci tedy dnes musí počítat se zbrusu novým fenoménem: asymetrickou entitou zvanou Hizballáh, jejíž palebná síla je srovnatelná se státem.
Est-ce un phénomène à court terme?
Je to krátkodobý jev?
La montée en puissance de la Chine n'a aucun rapport avec ce phénomène.
Vzestup Číny s tím nijak nesouvisí.
Luote État juif d'Israël, où des fanatiques messianiques et des nationalistes religieux ont adhéré à une théologie politique qui remet en cause la légitimité même des institutions démocratiques, n'est pas immunisé contre ce phénomène.
Vůči tomuto jevu není imunní ani židovský stát Izrael, kde si mesiánští fanatici a náboženští nacionalisté osvojili politickou teologii, která zpochybňuje samotnou legitimitu demokratických institucí.
De nombreuses enquêtes montrent que le phénomène relève presque de l'addiction, dont le bénéfice à court terme ne débouche à long terme qu'à la frustration et au remord.
Za prvé přináší intenzivní sledování televize jen málo potěšení.
Là encore, de nombreux facteurs corroborent le phénomène, dont un régime alimentaire constitué de produits frits bon marché et malsains, mais la sédentarité induite par ce temps passé devant le petite écran en est aussi l'un des aspects importants.
Američané jsou nejobéznějším národem na světě, kdy zhruba dvě třetiny Američanů dnes trpí nadváhou.
Dans notre Stratégie européenne de sécurité, il est considéré comme un danger majeur pour l'Union européenne. Nous luttons contre ce phénomène avec tous les instruments dont nous disposons, en particulier dans le domaine des renseignements.
V naší Evropské bezpečnostní strategii byla označena za jednu z klíčových strategických hrozeb, jimž čelí Evropská unie, a k boji s ní využíváme veškerých dostupných nástrojů, zejména ve zpravodajské oblasti.
NEW-DELHI - Le monde se demande si un phénomène analogue à la surprenante victoire d'Obama aux USA pourrait se produire ailleurs.
DILLÍ - Mezi mnoha mezinárodními důsledky ohromujícího vítězství Baracka Obamy ve Spojených státech figurují i celosvětové úvahy o otázce, zda by ke stejnému průlomu mohlo dojít někde jinde.
Ce phénomène n'est pas nouveau.
To není nic nového.
Les pratiques du racisme constituent un phénomène historique, politique et culturel.
Rasistickými projevy jsou historické, politické a kulturní fenomény.
Tout indique que l'offshoring a atteint un seuil et que ce phénomène va s'accélérer par le biais de l'IDE.
Vše naznačuje, že přesouvání pracovních činností (offshoring) dosáhlo zlomového bodu a prostřednictvím PZI se bude rozšiřovat.
Un phénomène de vases communicants est inévitable et une fois que s'installe une attente d'inflation aux effets délétères, la distinction est encore plus difficile à faire.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
C'est un phénomène étrange, car c'est la seconde économie mondiale, avec un PIB de 5000 milliards de dollars, plus que la Chine et l'Inde réunies.
Je to zvláštní, poněvadž Japonsko je stále druhou největší ekonomikou světa, s HDP ve výši 5 biliónů dolarů - víc než Čína a Indie dohromady.