plusieurs francouzština

mnoho, několik

Význam plusieurs význam

Co v francouzštině znamená plusieurs?

plusieurs

Un certain nombre, un nombre indéfini mais facilement dénombrable, supérieur à un et le plus souvent à deux mais cela peut être trois.  […], puis sous prétexte de prendre conseil, se dirigea vers l’auberge où il fit venir une première chopine suivie de plusieurs autres.  Parmi les caractères du troisième ordre, les uns sont constants dans quelques familles, les autres sont inconstants; par exemple, le nombre et la proportion des étamines, leur réunion par les filets en un, deux ou plusieurs corps ou faisceaux ; […]  À chacune d’elles on a emprunté un ou plusieurs traits que l’on a juxtaposés plus ou moins habilement, et on les a mis les uns et les autres sur le compte d’un Guillaume central qui est précisément saint Guillaume de Gellone.  Un certain nombre, un nombre indéfini supérieur à un et le plus souvent à deux.

plusieurs

Nombre plus ou moins considérable, faisant partie d’un autre nombre plus grand.  Parmi ce grand nombre de gens, il y en eut plusieurs qui voulurent…  De toutes ces choses, il y en a plusieurs à rejeter.  Il avait acheté quantité de chevaux, mais il en mourut plusieurs en chemin.  Plusieurs d’entre eux prétendaient… Un certain nombre de personnes indéfinies.  Il ne faut pas que plusieurs pâtissent pour un seul.  Plusieurs tiennent, prétendent, s’imaginent…  Un certain nombre de personnes indéfinies.

Překlad plusieurs překlad

Jak z francouzštiny přeložit plusieurs?

plusieurs francouzština » čeština

mnoho několik rozmanitý někteří několikrát mnozí

Příklady plusieurs příklady

Jak se v francouzštině používá plusieurs?

Jednoduché věty

L'avenir a plusieurs noms.
Budoucnost má hodně jmen.

Citáty z filmových titulků

Nous serrons les premiers dans la ville à faire une transplantation domino dans plusieurs hôpitaux.
Budeme první ve městě, kdo udělá domino transplantaci.
Larry n'a pas de temps pour plusieurs personnes, mais ça grande soeur n'est pas l'une d'elles.
Larry nemá čas na spoustu lidí, ale pro sestru má.
Tu peux y aller. J'en ai fait plusieurs.
Tohohle jsem dělal spousty.
Un ou plusieurs traits dans l'apparence d'une vieille femme auraient suffi pour l'apporter à l'inquisition pendant l'ère de sorcellerie.
Pár podivností, jež třeba nějakou ženu odlišovaly, stačilo za dob čarodějnic k tomu, aby byla předvedena před soud.
Depuis plusieurs jours Aelita n'avait pas vu la Terre.
Již mnoho dní neviděla Aelita Zemi.
Après plusieurs semaines elle se morfond toujours.
Uběhlo několik týdnů od jejího příjezdu a ona stále zůstává.
En fait, il avait quitté le sol plusieurs fois.
Ve skutečnosti se několikrát odpoutal od země v.
Il est déjà venu plusieurs fois.
Už jste ho někdy viděla?
Mes analyses comparatives sur plusieurs années me font conclure que la roche primitive de la Lune est plus riche en or que les montagnes de la Terre.
Po mnoha letech komparativní analýzy trvám na tom, že skály na Měsíci obsahují víc zlata než hory Zemi.
Je lui en donnerai plusieurs.
Já si bouchnu víckrát.
J'en ai vu plusieurs aller dans cette salle des mourants. aucun n'est jamais revenu.
Viděl jsem jich na umíračku jít hodně. ale nikdo se nikdy nevrátil.
Il m'arrive de ne pas le voir pendant plusieurs jours.
Už jsem ho neviděl několik dní.
Elle vient souvent ici plusieurs fois la semaine pour le courrier.
Chodívá sem. dvakrát třikrát týdně pro dopisy.
Je cherche du travail depuis plusieurs jours.
Už několik dní nemůžu najít práci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, l'après-guerre laisse derrière lui plusieurs millions de personnes trop affamée et trop épuisées pour s'efforcer de faire autre chose que rester en vie.
Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Si le scénario concernant les pays industrialisés se vérifie, plusieurs pays en développement connaîtront une forte baisse de leur croissance.
Pokud je scénář vývoje vyspělých zemí správný, řada rozvojových zemí prodělá a zažije prudké snížení růstu.
Avant la crise, plusieurs experts estimaient que les différents composants de la demande agrégée n'étaient pas viables, même si ce problème semblait trop hypothétique pour valider une action collective.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Les personnes auxquelles le produit a été administré sont moins enclines à sacrifier un individu pour sauver la vie de plusieurs autres personnes.
Osoby, jimž byl lék podáván, projevily menší ochotu obětovat jedince, aby zachránily život několika dalším.
Plusieurs pays, dont le Danemark, les Pays-Bas, les Etats-Unis et la Belgique ont depuis longtemps des agences de vigilance fiscale, telles que le Congressional Budget Office (CBO) américain.
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
Plusieurs données chronologiques à long terme indiquent que l'écart socioéconomique de mortalité s'est réduit pendant un certain temps jusqu'aux années 1950, mais a substantiellement augmenté depuis.
Dlouhodobá data z časových řad naznačují, že se společensko-ekonomická propast úmrtnosti do padesátých let snižovala, ale od té doby podstatně vzrostla.
La chute du communisme a entraîné l'apparition de plusieurs petits états en Europe.
Pád komunismu dal Evropě několik nových států.
En fait, le défi posé par l'État islamique exige plusieurs réponses, car aucune politique unique ne promet d'être suffisante.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Plusieurs efforts sont nécessaires sur plusieurs plans.
Zapotřebí bude mnohočetné úsilí v řadě různých oblastí.
Plusieurs efforts sont nécessaires sur plusieurs plans.
Zapotřebí bude mnohočetné úsilí v řadě různých oblastí.
Le gouvernement s'est engagé à plusieurs reprises à entreprendre des réformes et à entendre son peuple.
Tamní vláda se opakovaně zavázala provést reformy a naslouchat svému lidu.
Mais ce choix serait une erreur fatale, avec des conséquences immédiates et sur plusieurs générations.
Právě to by ale byla drtivá chyba jak okamžitého, tak mezi generačního dosahu.
NEW YORK - Les grands changements sociaux se produisent de plusieurs manières.
NEW YORK - K velkým sociálním změnám obvykle dochází na několika frontách.
Le secrétaire général Ban Ki-moon a déjà amorcé plusieurs processus à l'échelle internationale pour aider à établir les nouveaux objectifs post-2015 d'une manière ouverte, participative et fondée sur le savoir.
Generální tajemník OSN Pan Ki-mun už inicioval několik globálních procesů, které pomohou tyto nové cíle vytyčit otevřeným, vstřícným a znalostmi podloženým způsobem.

Možná hledáte...