mnohý | novo | noro | moto

mnoho čeština

Překlad mnoho francouzsky

Jak se francouzsky řekne mnoho?

mnoho čeština » francouzština

beaucoup plusieurs nombreux maint beaucoup de

Příklady mnoho francouzsky v příkladech

Jak přeložit mnoho do francouzštiny?

Jednoduché věty

Máme ještě mnoho času.
Nous avons encore beaucoup de temps.
Probírali plán mnoho hodin.
Ils discutèrent du plan durant des heures.
Tom udělal mnoho chyb.
Tom a fait beaucoup d'erreurs.
Přeji vám mnoho úspěchů.
Je vous souhaite un bon succès.

Citáty z filmových titulků

Ciacco odvětí, že je jich mnoho, ale s větší vinou a v hlubších kruzích.
Ciacco répond qu'ils sont nombreux, mais les plus coupables sont dans le cercle inférieur.
Ďábel je všude a nosí mnoho podob.
Le démon est partout et prend toutes les formes.
Mnoho žen takové kouzelnické triky možná skutečně použilo a věřilo v jejich ničivé účinky.
Beaucoup de femmes ont probablement employé de tels tours de magie et vraiment cru à leurs effets.
Žádám diváka, aby si uvědomil že v nich nechávám stejnou herečku zpodobňovat mnoho rozdílných povah pacientů, již všichni trpí nervovou poruchou podobného druhu.
Je demande au spectateur de comprendre cela. dans la scène suivante j'ai laissé la même actrice dépeindre différents désordres nerveux.
Mladý Hutter projel mnoho prašných cest, až před sebou konečně spatřil vrcholy Karpat.
Et le jeune Hutter croisa de nombreuses routes poussiéreuses jusqu'à ce que les sommets des montagnes des Carpathes apparaissent devant lui.
Již mnoho dní neviděla Aelita Zemi.
Depuis plusieurs jours Aelita n'avait pas vu la Terre.
Lidé mě kdysi znali jako Erika, ale již mnoho let žiji v tomto sklepení jako bezejmenná legenda.
Autre fois, les hommes m'appelaient Erik, mais après toutes les années vécues dans ces souterrains, je ne suis plus qu'une légende sans nom.
Chudák Joseph. Věděl o fantomovi příliš mnoho.
Ce pauvre Joseph savait trop de choses sur le Fantôme!
Byl to zločinec, bylo na něj mnoho zatykačů.
C'était un criminel recherché.
Nemám kam jít. Zdá se mi, že své střílení provádíš ve dne, když se dívá příliš mnoho lidí.
Tu floues au grand jour, quand trop de gens regardent.
Víte toho příliš mnoho, Van Helsingu.
Vous en savez trop pour vivre.
A mnoho díků za všechno, so pro to dítě uděláte dobrého.
Et merci pour tout ce que vous faîtes pour cette enfant.
Já už jsem měla mnoho guvernantek, úplně bláznivých.
J'ai déjà eu beaucoup d'institutrices, toutes folles.
Když mi moje maminka pošle kus šunky? - Přece víš, že je mnoho dětí, jejichž rodiče se nemají tak dobře.
Tu sais qu'il y a beaucoup de filles dont les parents ne sont pas très riches.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
Pendant une brève période, nombre de personnalités éminentes - parmi lesquelles Albert Einstein - considéreront la gouvernance mondiale comme le seul moyen de garantir la paix à l'échelle planétaire.
Na to se příliš mnoho změnilo.
Beaucoup trop de choses ont changé.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Naštěstí je tu jedno multilaterální řešení a existující precedens. V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
Heureusement, il existe une option multilatérale et un précédent : au milieu des années 1970, de nombreux membres du Traité se préparaient à importer puis développer des équipements de traitement et d'enrichissement.
Mnoho jednotlivých dárcovských zemí prohlásilo, že se nyní chystají navýšit finanční podporu zemědělské činnosti drobných rolníků, ale že hledají vhodné realizační mechanismy.
A titre individuel, de nombreux pays donateurs ont déclaré qu'ils sont maintenant prêts à augmenter leur aide financière en direction des petits exploitations agricoles, mais qu'ils sont à la recherche de mécanismes adéquats pour passer à l'action.
Naneštěstí Úmluva o biologické rozmanitosti, tak jako mnoho jiných mezinárodních dohod, zůstává v podstatě neznámá, neprosazovaná a neplněná.
Malheureusement, à l'instar de beaucoup d'accords internationaux, la convention sur la diversité biologique reste pour l'essentiel ignorée, non défendue et inaccomplie.
Všichni bychom mohli být mravně lepší, ale je jasné, že tradiční přístup nás mnoho neposune.
Nous pourrions tous être meilleurs au plan moral, mais il est aujourd'hui évident que cette approche traditionnelle ne nous fera pas faire de nouveaux progrès dans ce sens.
Celoevropský výzkum veřejného mínění, který se provádí už mnoho let, nám umožňuje dát oba faktory do souvislosti.
Des chercheurs de l'Institut de l'université européenne de Florence et de l'université de Californie à Los Angeles ont récemment montré qu'il existe une relation entre le niveau de confiance et les revenus d'un individu.
Mnoho zemí potřebuje dalekosáhlé reformy, které zajistí větší efektivitu tamních daňových soustav a realističnost sociálních programů, včetně penzijních.
De nombreux pays nécessitent des réformes en profondeur pour rendre leur système de taxation plus efficient et leurs programmes de bénéfices - y compris leurs plans de pension - plus réalistes.
Nadto je fiskální politika mnohem komplikovanější a má mnoho dimenzí.
Et la politique fiscale est largement plus complexe et multidimensionnelle.
Mnoho západoevropských sociálních států vykazuje u svých občanů značné nerovnosti v oblasti kouření, cvičení, stravy a spotřeby alkoholu.
D'importantes disparités relatives au tabagisme, à l'exercice physique, au régime alimentaire et à la consommation d'alcool affectent de nombreux États-providence d'Europe occidentale.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
Cela correspond pour les USA à une dépense supplémentaire de 60 milliards de dollars, soit à peu prés la somme dépensée pour l'Irak cette année; le président Bush a tout simplement ignoré cet engagement.
Na johannesburském Světovém summitu o udržitelném rozvoji v roce 2002 se Amerika zavázala k ochraně globálních ekosystémů, o níž jsme ovšem od té doby mnoho od amerických zákonodárců neslyšeli.
Lors de l'Assemblée du millénaire en 2000, les USA ont promis de poursuivre la lutte contre la pauvreté dans le monde, mais jusqu'à présent ils n'ont pas fait grand chose en ce sens.

Možná hledáte...