beaucoup francouzština

mnoho

Význam beaucoup význam

Co v francouzštině znamená beaucoup?

beaucoup

En grande quantité.  Puisqu’il fallait qu’elle suât, elle devait boire beaucoup.  Je ne me restreins pas ou pas souvent, et j’ai bien conscience d’être gros parce que je mange beaucoup. Considérablement.  À 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée.  L’utilisation des pesticides a beaucoup augmenté dans les pays en développement à la fin des années 60 et pendant les années 70, à mesure que l’agriculture se modernisait.  La gorge nouée, n'arrivant pas à libérer ma voix, j'étais heureux. Beaucoup. Peut-être trop. Peut-être même beaucoup trop. Suivi d’un adjectif ou d’un adverbe de comparaison, il exprime une augmentation ou une différence considérable.  Ce qui est certain, c’est qu'en Extrême-Orient on meurt beaucoup plus par la fièvre typhoïde que par le choléra.  L’hélice tournait plus lentement, pour maintenir seulement l’aéronat contre la brise, et son ronflement était beaucoup plus perceptible que lorsqu’elle était lancée à toute vitesse.  J’avais été beaucoup plus rarement bombardé du haut des airs, et je me trouvai, devant ce danger-là, presque aussi béjaune que mes conscrits. (Avec de) Un grand nombre. — Note : Il est alors suivi de l’article partitif de, puis d’un substantif au pluriel.  Mais nous avons changé tout cela ; de fort belles routes traversent maintenant le marais que le chemin de fer envahit aussi ; il ne vient pas à Dymchurch, ce que beaucoup de personnes considèrent comme un avantage. (Avec de) Une grande quantité ou une grande intensité. — Note : Il est alors suivi de l’article partitif de, puis d’un substantif au singulier.  — Faut faire un brûlot ! cria Mes-Bottes ; deux litres de casse-poitrine, beaucoup de citron et pas beaucoup de sucre !  Ne vous contentez point de regarder les grandeurs humaines comme ces éclairs qui brillent, qui sont accompagnés de beaucoup de bruit, mais qui s’éteignent au moment même qu’ils se montrent.  Une grande quantité de

beaucoup

De nombreuses gens.  De même si beaucoup, si la plupart, pour ne pas dire tous, négligeaient depuis de longues années leur devoir pascal, il ne s’en trouvait pas un qui, à l’heure dernière, n’appelât à son chevet ce brave vieux bougre qui les avait vus vivre […].  C'est cet état général d’incertitude intellectuelle qui permet chez beaucoup la persistance d’attitudes doctrinales périmées, irréalistes, sans que l'on puisse faire de leurs égarements des symptômes psycho-pathologiques. […]. Mais on ne doit pas oublier que l’indéfinition des structures sociales crée chez beaucoup un état de trouble psychique.  Nous serions alors préoccupés par les inégalités, que beaucoup jugent pernicieuses, plutôt que par la pauvreté absolue, que ces mêmes personnes et beaucoup d’autres jugent plus pernicieuse encore.  Quand le monde apprend que les Soviétiques ont lancé, le 4 octobre 1957, un satellite artificiel de la Terre, c'est l’étonnement et l’admiration chez beaucoup, qui prennent conscience que l’ère spatiale commence vraiment, et c’est la panique chez les Américains. De nombreuses choses.  C’est un homme qui sait beaucoup.  De nombreuses gens

Překlad beaucoup překlad

Jak z francouzštiny přeložit beaucoup?

Příklady beaucoup příklady

Jak se v francouzštině používá beaucoup?

Jednoduché věty

Nous avons encore beaucoup de temps.
Máme ještě mnoho času.
Excusez-moi, je suis étranger et je ne parle pas beaucoup tchèque.
Promiňte, jsem cizinec a neumím moc česky.
Je suis étranger et je ne parle pas beaucoup tchèque. Parlez lentement s'il vous plait.
Já jsem cizinec a neumím moc česky. Mluvte prosím pomalu.
Nous avons beaucoup à faire.
Máme hodně co dělat.
Tom a fait beaucoup d'erreurs.
Tom udělal mnoho chyb.
Regarder de jolies images lui procure beaucoup de plaisir.
Dívat se na krásné obrázky ji dělá velkou radost.
Tu parles de lui beaucoup trop.
Příliš o něm mluvíš.

Citáty z filmových titulků

Je le suis probablement, sans le savoir, moins seul que j'ai été depuis longtemps par ce que je communique plus souvent avec les gens que j'ai dans beaucoup d'années.
Aniž bych si to uvědomoval, jsem tady méně osamělý, než jsem byl dlouhou dobu předtím. Protože jsem tady s ostatními lidmi v kontaktu časteji, než jsem byl v minulých letech.
Il aurait fallu beaucoup de vigueur ou quelque chose d'assez lourd afin de le sortir de là, et il n'y avait aucune trace.
Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.
Elle a vécu beaucoup de choses.
Dost si toho prožila.
Charlie m'en a dit beaucoup sur vous. Merci d'avoir plongé.
Charlie o vás hodně vyprávěl.
Et il m'a enseigné beaucoup de choses.
Naučil mě toho spoustu.
Je l'aime beaucoup trop.
Příliš ho miluji.
Je dois retourner en cours mais merci beaucoup.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
T'as beaucoup de chance.
Máš velké štšstí.
Tout le monde a beaucoup d'opinions.
Každý má svůj názor.
Moi, Monna Fiametta, vous demande d'être mon hôte ce soir. Je crois que nous avons beaucoup à nous dire.
Já, Monna Fiametta, vás prosím abyste byl dnešní noci mým hostem.
Beaucoup de femmes, par exemple, admettent que - transformées en chats - elles ont souillé l'autel pendant la nuit, tandis que deux diables transformés en animaux gardaient la porte d'église.
Mnohé ženy, například, se přiznávají, že - proměněny v kočku - znesvětily v noci oltář, zatímco dva čerti ve zvířecí podobě hlídali u kostelních dveří.
Beaucoup de femmes ont probablement employé de tels tours de magie et vraiment cru à leurs effets.
Mnoho žen takové kouzelnické triky možná skutečně použilo a věřilo v jejich ničivé účinky.
Vous pourriez faire beaucoup d'argent. bien sûr au prix d'un peu d'effort, un peu de sueur et peut-être un peu sang.
Na tom můžete vydělat slušné peníze. Chce to jen trochu námahy, kapku potu a možná malinko krve.
J'ai beaucoup réfléchi sur le fait que Nosferatu voyage avec ses cercueils remplis de terre.
Dlouho jsem přemýšlel, proč se vyprávělo, že Nosferatovy rakve byly naplněné hlínou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Finalement, les conséquences de 1989 ont été moins durables que ce que beaucoup d'observateurs (moi y compris) le pensaient.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
Beaucoup sentent monter une révolution de gauche dans des pays comme la France, l'Italie et la Grèce.
V zemích jako Francie, Itálie a Řecko se mluvilo o revoluci.
Néanmoins, beaucoup d'autres choses s'effondrent avec le modèle soviétique.
Se sovětským modelem se však zhroutila i řada dalších věcí.
Beaucoup trop de choses ont changé.
Na to se příliš mnoho změnilo.
Les drones - des avions sans pilote et commandés à distance - se sont avérés efficaces dans l'élimination d'un grand nombre de terroristes, parmi lesquels beaucoup des leaders les plus importants.
Bezpilotní dálkově řízené letouny se ukázaly jako účinný nástroj k zabíjení značného počtu teroristů, včetně mnoha jejich nejvýznamnějších předáků.
Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
Je leur avais expliqué alors que le Pakistan suivrait, inévitablement, et que le monde deviendrait un endroit beaucoup moins sûr.
Prohlásil jsem, že jejich krok bude nevyhnutelně následovat Pákistán a svět se stane méně bezpečným.
Malheureusement, à l'instar de beaucoup d'accords internationaux, la convention sur la diversité biologique reste pour l'essentiel ignorée, non défendue et inaccomplie.
Naneštěstí Úmluva o biologické rozmanitosti, tak jako mnoho jiných mezinárodních dohod, zůstává v podstatě neznámá, neprosazovaná a neplněná.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Ostatně po více než 20 letech západní Němci stále nedohlédnou na konec účtu za sjednocení Německa.
Ralentir les limites de vitesse de, disons, dix kilomètres par heure permettrait d'éviter la plupart des accidents et sauverait beaucoup de vies.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
Beaucoup d'Européens en ont assez des vétos britanniques, et moi aussi.
Mnozí Evropané už mají britských vet po krk. A já také.
Si la Constitution était adoptée sous sa forme actuelle ou sous une forme proche, l'UE aurait beaucoup des attributs et des signes extérieurs d'un Etat : un président, un ministre des Affaires étrangères et un système juridique.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
Beaucoup de gens estiment, à juste titre, que les médias n'enquêtent pas comme ils le devraient.
Mnozí občané jsou přesvědčeni, a právem, že hromadné sdělovací prostředky nevyšetřují a nedokladují případy zneužívání pravomocí.
Il se peut que la Corée du Nord possède elle aussi quelques bombes et beaucoup pensent que l'Iran tente de développer l'arme nucléaire.
Také Severní Korea má možná několik bomb. Mnozí lidé se domnívají, že se jadernou bombu snaží vyvinout i Írán.

Možná hledáte...