několikrát čeština

Překlad několikrát francouzsky

Jak se francouzsky řekne několikrát?

několikrát čeština » francouzština

reprises plusieurs fois plusieurs maintefois

Příklady několikrát francouzsky v příkladech

Jak přeložit několikrát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyšetřili jsme každý tělní otvor několikrát, ale nenašli další důkazy.
On a réexaminé tout ses autres orifices mais aucune preuve.
Ve skutečnosti se několikrát odpoutal od země v.
En fait, il avait quitté le sol plusieurs fois.
Ano, stejný pán, co několikrát volal.
Je vois.
Několikrát, ale odmítl se o tom bavit.
Souvent, mais il refuse d'en discuter avec moi.
Několikrát jsem klepal.
J'ai frappé plusieurs fois.
Objevilo se několikrát, pokaždé bylo zřetelnější.
Elle se rapproche et se précise.
Tady nahoru na Pic Tyndall, tam už jsem několikrát byl.
Le col du Lion, et l'arête Tyndall où je suis souvent allé.
Ty i já jsme se několikrát střetli. Můžeme na to zapomenout a uvidíme, zda bysme mohli spolupracovat.
Nous avons eu quelques accrocs mais je veux les oublier et voir si on peut collaborer.
Kendall několikrát vystřelil. Nikdo nebyl raněn.
Kendall a tiré en l'air et personne n'a eu de bobo.
Několikrát jsem o tom mluvila se Surrettem. ale nikdy neřekl nic konkrétního.
Je me suis adressée à Surrett plusieurs fois, mais il n'a jamais répondu clairement.
To byl taky lump. Několikrát dostal rákoskou. Ty dostaneš taky.
Je Ie fustigeais parfois, iI se battait.
Několikrát jsem to málem udělal, ale nikdy jsi mi nebyla dost blízko.
Vous ne sembliez pas assez proche.
Již několikrát se objevilo během našich diskuzí a jeho význam mi stále uniká.
Il est revenu plusieurs fois dans nos discussions. et sa signification m'échappe encore.
Táta se několikrát za týden opil a komandoval nás.
Mon père se soûlait et cognait.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
Par conséquent, au cours des 30 semaines environ qui nous séparent des prochaines élections présidentielles françaises, n'importe quelle prédiction faite aujourd'hui peut s'inverser, puis s'inverser à nouveau, avant le vote.
Rusko a USA se sice stále dokážou navzájem několikrát zničit, ale už dlouho to nemají v úmyslu.
Alors que la Russie et les États-Unis ont encore les moyens de se détruire mutuellement plus qu'une fois, pendant longtemps, aucun des deux pays n'avait l'intention de le faire.
Obama zatím mlčí o reformě programů Medicare a Social Security, jejichž dlouhodobé deficity několikrát převyšují státní dluh.
Obama ne s'est pas prononcé sur une éventuelle réforme du Medicare ou de la sécurité sociale, dont les déficits à long terme représentent plusieurs fois le volume de la dette nationale.
Naše Atlantická aliance během let několikrát plula po rozbouřených mořích, ale vždy jsme dokázali vyřešit i ty největší potíže.
L'Alliance atlantique a navigué sur une forte houle au fil des années, mais nous avons toujours su résoudre les questions les plus difficiles.
Otázka války a míru přitom závisí na člověku, kterého irácký režim už několikrát napálil.
Et la question de la guerre ou de la paix dépend d'un homme qui a été maintes fois trompé par le régime irakien.
Jiní příslušníci ekonomické profese naštěstí o významnost stojí a jsou zkroušení z událostí posledních pěti let, kdy k cenovým pohybům, které podle modelů měly nastat jednou za milion let, docházelo několikrát týdně.
Ces personnes travaillent dur pour comprendre pourquoi et pour développer de nouvelles approches de mesure et de surveillance des risques, qui sont la principale préoccupation actuelle de nombreuses banques.
Několikrát byla zasažena významná izraelská města.
Un certain nombre de villes israéliennes majeures ont été frappées à plusieurs reprises.
Proctor požadoval, aby přezkum patentu pokračoval, a předkládal dodatečné patentové nároky, a dokonce několikrát vyměnil své právníky (což umožnilo další byrokratické průtahy).
Proctor exigea de poursuivre l'examen de la brevetabilité, ajoutant d'autres dépôts de brevet et changeant d'avocat à plusieurs reprises (causant ainsi moult atermoiements bureaucratiques).
Tento jednoduchý výrok pěkně shrnuje Liouův dvacetiletý vzdor vůči čínské vládě, který začal hladovkou na Tchien-an-men. Během dalších dvaceti let byl několikrát vězněn, a když nebyl za mřížemi, byl držen v domácím vězení.
Malgré les persécutions continuelles, il a continué à écrire et à s'adresser au gouvernement au nom du peuple chinois.
Podobné příběhy, jaký zažívá Detroit, se v rozvinutých zemích odehrály v posledních padesáti letech několikrát.
Des histoires comme celle de Détroit se sont vérifiées à plusieurs reprises dans les pays développés au cours du dernier demi-siècle.
Navzdory obrovským finančním injekcím a bezprecedentní ochraně se povstalcům několikrát od invaze podařilo produkci a vývoz ropy zastavit či zpomalit.
Depuis l'invasion, malgré un apport massif de fonds et un niveau de sécurité sans précédent, les rebelles ont plusieurs fois réussi à stopper ou à limiter la production pétrolière et les exportations.
Na rozdíl od Arafata a jeho exilových druhů vyrostl Barghútí, nejvýznačnější předák mladší generace, pod izraelskou okupací a několikrát byl vězněn a zadržován.
Contrairement à M. Arafat et à ses camarades en exil, M. Barghouti, le leader le plus en vue de la jeune garde, a grandi sous l'occupation israélienne et fut arrêté et emprisonné plusieurs fois.
Několikrát tuto operaci zopakujte a budete si moci dovolit soukromý firemní tryskáč.
Si l'on répète l'opération un certain nombre de fois, on peut s'acheter un avion privé.
Prezident Mugabe a jeho klika se lidí bojí, a jak jsme už několikrát slyseli, udělají cokoli, aby zvěstovatele svobody zničili.
Craignant le peuple, le président Mugabe et ses affidés risquent de vouloir tuer le messager.

Možná hledáte...