poème francouzština

báseň

Význam poème význam

Co v francouzštině znamená poème?

poème

Ouvrage de littérature en vers.  Devant le roi et sa suite guerrière (truste, Gefolschaft), le scalde déclame son poème qui s’envole d’une bataille peuplée d’êtres fantastiques et qui s’adapte aux structures sociales et mentales du groupe : […].  Mais rien ne peut empêcher qu’un poème dénué de poésie soit plus que mort, intolérable.  Mais pour d’autres, quelle angoisse ! et quelle injustice ! Les sentiments les plus nobles, les sujets les plus naturellement poétiques, les rythmes travaillés, les rimes recherchées, tout cela pour aboutir à cet enfant mort-né, pleuré de personne, qu’est un poème sans poésie. (Par analogie) Ouvrage analogue par la pensée, par le style, mais écrits en prose.  Les poèmes en prose de Baudelaire. (Familier) Quelque chose de remarquable.

Překlad poème překlad

Jak z francouzštiny přeložit poème?

poème francouzština » čeština

báseň verš

Příklady poème příklady

Jak se v francouzštině používá poème?

Citáty z filmových titulků

Pas vous, le poème.
Vy ne, ta báseň.
Apportez-moi le poème.
Přineste mi ty verše.
Madame travaille à son poème.
Madam pracuje na těch verších.
Strauss mettra ce poème en musique.
Strauss by ty verše mohl zhudebnit.
Je donnerai le poème à M. Strauss dès la fin de la répétition.
Dám ty verše panu Straussovi hned, jak skončí zkouška.
M. Strauss va mettre mon poème en musique.
Pan Strauss skládá hudbu k mým veršům.
Regarde, un poème à mettre en musique.
Skládám hudbu pro tyhle verše.
Ce n'est pas un très beau poème, mais l'idée est bonne.
Ty verše nejsou moc dobré, ale je to dobrý nápad.
Retrouver celui qui a écrit le poème.
Za člověkem, který napsal ty verše.
Vous parlez du poème?
Myslíte ty verše?
Je ne parlais pas du poème.
Neměl jsem na mysli ty verše.
Que pensez-vous d'un poème pour la fête des mères?
Co takhle báseň ke Dni matek?
Je travaillais sur un poème.
Píšu báseň.
Vous vous rappelez du poème que j'ai écrit sur vous?
Pamatuješ si tu báseň, o které jsem ti říkal?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rivero doit encore prendre bien du plaisir à lire le poème de Nestor Leliebre Camue, natif de Santiago de Cuba.
Rivero se musí stále těšit z básně Nestora Leliebreho Camueho, rodáka ze Santiaga de Cuba.
Dans son long poème tragique Faust, Goethe fait envoyer par Dieu le Diable (Méphistophélès) à l'humanité pour troubler les choses.
Goethe ve svém vrcholném veršovaném dramatu Faust zobrazuje Boha, jenž lidstvu sesílá ďábla (Mefistofela), aby rozčeřil poměry.

Možná hledáte...