poignée francouzština

rukojeť, držadlo, jílec

Význam poignée význam

Co v francouzštině znamená poignée?

poignée

Quantité de matière qu’on peut prendre dans une main.  Poignée de terre, de blé.  Pendant ce temps, le capitaine avait mis sur le bureau une bouteille alléchante et deux gobelets ainsi qu'une poignée de graines de cardamome. (Figuré) Petit nombre de personnes ou de choses.  Ainsi peu à peu, […], on est arrivé à l'état actuel de la société, où quelques hommes détiennent héréditairement la terre et toutes les richesses sociales, pendant que la grande masse, privée de tout, est frustrée et opprimée par une poignée de propriétaires.  Les morts, du côté de Versailles furent une infime poignée dont chacun eut des milliers de victimes, immolées à ses mânes ; du côté de la Commune les victimes furent sans nom et sans nombre ; […].  Une poignée de grêlons lui flagella la face et il resta un moment à bout de souffle et presque sans connaissance.  Il ne faisait aucun doute que la poignée de musulmans restant sur l’île céderait, sous la pression d’offres financières acceptables, les dernières terres qui lui restaient […]. Partie d’un objet par laquelle on le saisit avec la main.  Alors avec un sang-froid extrême, le chasseur dégaina son couteau et l’enfonça jusqu’à la poignée dans le cœur de son ennemi. (Sport) Partie d’un matériel, d’un instrument de jeu, par laquelle on le saisit, qui permet de le manier. (Art, Cuisine) Morceau de tissu ou de cuir permettant de tenir un ustensile fort chaud, sans se brûler. (Mécanique) Pièce permettant d'avoir une action manuelle sur un organe mécanique.  Une poignée de frein, d'accélération. (Jeux) Grand nombre d'atouts dans la main d'un joueur lors d'une partie de tarot qui permet d'obtenir un score bonus variant selon les versions (Elle peut être simple , double ou triple).  Pièce permettant d'avoir une action manuelle sur un organe mécanique.

Překlad poignée překlad

Jak z francouzštiny přeložit poignée?

poignée francouzština » čeština

rukojeť držadlo jílec hrst klika úchyt

Příklady poignée příklady

Jak se v francouzštině používá poignée?

Citáty z filmových titulků

Pardonnez ma poignée de mains.
Prosím omluvte moje potřesení rukou.
Il est apaisé par Virgile, qui jette une poignée de terre dans sa gueule.
Virgil jej uklidňuje hrstí země do jeho chřtánu.
Une poignée d'or rouge contre une gorgée de vin blanc!
Dám hrst zlata za doušek bílého vína!
Aimerais-tu que je t'en offre une poignée?
Co kdybych ti jich snesl plnou hrst?
Une poignée de terre sur son corps.
Hodil jsem mu hrst hlíny na rakev.
Celle d'une poignée d'hommes?
O kulturu malých skupin lidí?
Sommes-nous des brebis qui doivent être menées par une poignée de propriétaires?
To se máme nechat hrstkou boháčů honit a stříhat jako stádo ovcí?
Poignée en or massif.
Má zlatou rukojeť.
Trouvée sur place, canne avec poignée d'argent en forme de tête de loup.
Nalezeno na místě tragédie - hůl se stříbrnou rukojetí ve tvaru vlčí hlavy.
Un loup-garou ne peut être tué que par une balle d'argent. ou un couteau d'argent. ou un canne avec une poignée d'argent.
Vlkodlaka můžete zabít jen stříbrnou kulkou nebo stříbrným nožem. Nebo holí se stříbrnou rukojetí.
Une poignée de mains vous suffit-elle?
Sepíšeme to nebo stačí slovo?
En vitrine. Elle était trop chère. Avec une poignée d'ivoire.
V obchodě.Nikdy jsem si je nemohla dovolit.
Vous mettez la main sur la poignée et vous tournez vers la gauche.
Prostě polož ruku na kouli, otoč s ní doleva.
Nous, cette poignée de bienheureux, nous, cette bande de frères, car celui qui verse son sang avec moi sera mon frère, si roturier qu'il soit.
Na hrstku nás, vyvolených bratří. Kdo dnes se mnou krev prolije, bude mým bratrem, ať je kdokoliv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le néolibéralisme viendra combler ce vide, permettant à une poignée d'individus d'accumuler d'immenses richesses, au détriment toutefois de l'idée d'égalité née de la Seconde Guerre mondiale.
Na uvolněné místo nastoupil liberalismus, jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi, avšak na úkor ideálu rovnosti, který vzešel z druhé světové války.
Quand cette idée fut lancée pour la première fois, dix ans plus tôt, l'expansion vers la baltique n'était sérieusement considérée que par une poignée de personnes.
Když se myšlenka členství pobaltských republik asi před deseti lety poprvé objevila, bral ji vážně málokdo.
Des groupes d'étudiants se forment aujourd'hui sur de nombreux campus, et une poignée de grandes écoles et universités se sont d'ores et déjà engagées à cesser d'investir dans les combustibles fossiles.
Tlak na vzdělávací instituce, aby přestaly investovat do spalování fosilních paliv, však začíná sílit.
Mac Arthur s'est attaqué à la concentration du pouvoir économique, car il estimait qu'une poignée de grands propriétaires et quelques grosses entreprises peuvent facilement devenir des pions entre les mains du gouvernement.
MacArthur zaútočil na koncentrovanou ekonomickou moc s přesvědčením, že se velcí majitelé půdy a velké firmy stávají figurkami vlády.
Avec quelques 500 employés et une poignée de représentants à l'étranger, l'appareil diplomatique censé incarner la volonté collective des 27 États membres de l'UE dispose de moins de personnel et de ressources que la plupart des petits pays africains.
Zahraničněpolitický aparát s pouhými 500 zaměstnanci a jen hrstkou zástupců v cizině, který by měl zosobovat kolektivní vůli 27 vlád EU, zaostává co do výdajů i početnosti personálu za většinou malých afrických zemí.
L'état-major russe prétend lutter contre une poignée de terroristes qu'il chiffre entre 700 et 2000 combattants.
Štáb ruské armády předstírá boj proti hrstce teroristů, jejíž stavy odhaduje mezi 700 a 2000 bojovníků.
Elle ne produira tout au plus qu'une perturbation minime, dans le cadre de laquelle une poignée de vaches sacrées nationales seront envoyées à l'abattoir.
Přinejlepším půjde o drobné vyrušení, při němž se porazí pár posvátných národních krav.
À la fin des années 1930, lorsque les juifs d'Allemagne et d'Autriche font face à une menace mortelle, rares sont les pays, y compris la prospère Amérique, prêts à accueillir plus qu'une simple poignée de réfugiés.
Když byli koncem 30. let ve smrtelném ohrožení Židé v Německu a v Rakousku, jen málo zemí včetně bohatých Spojených států bylo připraveno přijmout více než pouhou hrstku uprchlíků.
Mais cela pourrait toutefois avoir un impact plus durable sur le développement démocratique qu'un processus douteux par lequel une poignée de personnes se déplace pour aller voter et instituer un gouvernement central inefficace.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
Il suffirait qu'une poignée de PDG et de Premiers ministres annoncent qu'ils sont prêts à envisager l'utilisation d'un tel outil au cas par cas.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
J'ignore le nombre de dirigeants islamiques prêchant le meurtre et la destruction dans les mosquées et aidant au recrutement de kamikazes parmi leurs ouailles, mais même si ce n'est qu'une poignée, ils posent une question à laquelle il faut répondre.
Nevím, kolik islámských předáků káže v mešitách vraždy a mrzačení a pomáhá mezi věřícími verbovat sebevražedné atentátníky; ale i kdyby jich byla jen hrstka, představují otázku, na niž je potřeba odpovědět.
Si je dois absorber en hâte une centaine de calories, je préfère manger une banane, une poignée de fruits secs, ou même une délicieuse confiserie.
A když rychle potřebuji zhruba stovku kalorií, dám přednost banánu, hrstce oříšků nebo, když na to přijde, lahodné čokoládové tyčince.
L'Iran, la Russie, la Syrie, l'Ukraine et une poignée de pays africains constituent le reste.
Zbytek tvoří Írán, Rusko, Sýrie, Ukrajina a hrstka afrických zemí.
C'est parce que le gouvernement Karzaï et Karzaï lui-même sont le jouet d'une poignée de personnages puissants liés à l'ancienne Alliance du Nord et dominés par le ministre de la Défense, le général Fahim.
Důvod je ten, že Karzáího vláda a Karzáí sám jsou ovládáni malou skupinou lidí napojených na někdejší Severní alianci, v jejímž čele stojí ministr obrany maršál Fahím.

Možná hledáte...