pompézní čeština

Překlad pompézní francouzsky

Jak se francouzsky řekne pompézní?

pompézní čeština » francouzština

pompeux emphatique

Příklady pompézní francouzsky v příkladech

Jak přeložit pompézní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Phile, jestli má být všechno pořád tak napjaté a pompézní, tak.
Si cela doit devenir solennel, je.
Řekl jsem ti to, kotě. Umím být tak pompézní vůl, že se mnou není k vydržení.
Il m'arrive d'être un parfait idiot, je suis dur à vivre.
Ne, můj pompézní, to bylo, abys věděl, co nikdy nebudeš mít.
Non présomptueux, je t'ai donné un goût de ce que tu n'auras pas.
Ty pompézní nafoukanej tučňáku!
Espèce de pingouin présomptueux!
Válka nejsou pompézní průvody, Sixtene. Je to zápach spáleného masa.
La guerre, c'est cette horrible odeur, pas les beaux défilés.
Svatební obřad bude pompézní!
Le mariage sera célébré en grande pompe!
Jeho projevy byly pompézní, ale příliš se zabýval sám sebou.
Les discours de Cicéron étaient pompeux, il était imbu de lui-même.
Byly pompézní, ty pitomej bastarde. Nech to bejt. Byla to krása.
Ne t'inquiète pas, c'est fabuleux.
Jste vždycky tak pompézní!
Avec vos putains de simagrées!
Taky mi dochází trpělivost kvůli vaší pompézní pýše. ty buřtožroutskej pokrytče!
L'occupation allemande de l'afrique.
Tak, Černá Zmije, ten pompézní nafoukanec se hned tak nevrátí.
Merci. Ce babouin pompeux n'est pas près de revenir! Au contraire.
Šernové na trůnech, napózovaní, pompézní.
Des Cherns sur le trône, figés, pompeux.
Nezajímavý a poněkud pompézní.
Il est très conformiste et imbu de sa personne.
Mám hrůzu z toho, že udělám strašně špatný, trapný a pompézní film o důležitém tématu, a to je přesně to, co právě dělám.
Ma plus grande peur, c'est de faire un film merdique, gênant et pompeux sur un sujet important, et je suis en train de le faire.

Možná hledáte...