poudre francouzština

prášek, prach

Význam poudre význam

Co v francouzštině znamená poudre?

poudre

Substance solide broyée ou pilée.  Avant de servir au tannage des cuirs, l’écorce de chêne est hachée mécaniquement ou à la main, puis réduite entre des meules en une poudre grossière qui prend le nom de tan.  La poudre de quinquina mélangée de chaux, est agitée avec des huiles lourdes de pétrole qui dissolvent la quinine.  Ainsi, qui voulait inventer la poudre, devait élaborer des blocs solides. Et puis, quelle poudre au juste ? Il y avait de la poudre à canon, de la poudre à lever, de la poudre pectorale, de la poudre à récurer ou encore de la poudre de tripoli, selon ce que chacun des inventeurs avait moulu.  Les paysans n'utilisaient que fort peu d'engrais chimiques; ils fumaient leurs champs et purinaient leurs prairies, semaient parfois des cendres, de la scorie, de la chaux ou de la poudre d'os.  Poudre impalpable, poudre si déliée qu’on ne la sent presque pas sous le doigt.  Poudre de diamants, diamant broyé dont on se sert pour tailler les diamants.  Poudre d’or, or en petites parcelles. Produit pulvérisé dont on se sert en parfumerie et en médecine.  Base d’une sorte de médecine coranique, la graine de nigelle, elle aussi recommandée par un hadith (une parole rapportée) du Prophète et réputée soulager les maux les plus divers, se décline en poudre ou en huile essentielle.  Poudre dentifrice.  Poudre à lessiver. Sable dont on saupoudre l’écriture pour la sécher. Amidon ou du riz pulvérisé dont on se sert pour la toilette.  Poudre d’amidon.  Mettre de la poudre.  Boîte à poudre.  Un œil de poudre, un soupçon de poudre, une légère couche de poudre. Mélange explosif dont on charge les armes à feu.  Les obus sont chargés avec une poudre spéciale appelée lydite, dont les essais ont donné des résultats terrifiants.  Mais au lieu des secours attendus, ses habitants ne reçurent de Joseph I que l'ordre de l'évacuer. Ils obéirent malgré eux, mais non sans avoir encloué leur artillerie et mis le feu à leurs maisons et aux poudres.  Alors il inclina le goulot vers la feuille de papier blanc et une pincée de poudre noire en sortit. Je m'approchai, hypnotisé… C'était donc ça, la poudre, la terrible substance qui avait tué tant de bêtes et tant d'hommes, qui avait fait sauter tant de maisons, et qui avait lancé Napoléon jusqu'en Russie… On aurait dit du charbon pilé, rien de plus…  […] quand on vient de défourailler, il subsiste des molécules de poudre sur les doigts. .  Chaque canonnier était à sa place : l’un tenait une longue louche, un autre un boutefeu en bois et une grande bougie incandescente, prêt à allumer la poudre, […]. Propulseur de fusée. Fin duvet produit par certaines espèces d’oiseaux et se présentant un peu comme des pellicules  Tous les perroquets produisent de la poudre.  Tirer sa poudre aux moineaux. (Vieilli) Poussière.  Mélange explosif dont on charge les armes à feu.

Překlad poudre překlad

Jak z francouzštiny přeložit poudre?

poudre francouzština » čeština

prášek prach střelný prach pudr prášková forma

Příklady poudre příklady

Jak se v francouzštině používá poudre?

Citáty z filmových titulků

Deux honnêtes matrones rasent l'accusée en prison pour voir si elle ne cache pas de poudre ensorcelée.
Dvě poctivé matróny se změní v obžalované vězenkyně, proto, že u sebe nosily čarodějnický prach.
De la poudre!
Střelný prach!
Quelle teinte de poudre?
Jaký make-up používáte? - Peaches and cream.
Attends. J'ai pris la poudre d'escampette.
No, počkej chvilku, zdrhnul jsem jim.
Sire, ils jettent de la poudre des murs.
Sire, vrhají z hradeb řecký oheň.
M. Sycamore, je crains que la poudre ne soit trop près du ballon.
Pane Sykomoro, obávám se, že střelný prach je příliš blízko balónu.
M. DePinna avait raison, la poudre est trop proche du ballon.
Pan DePinna měl pravdu. Střelný prach byl moc blízko balónu.
C'est évident, il faut mettre la poudre bien à l'écart.
Já to věděl od začátku. Prach nesmí být tak blízko.
Il y a assez de poudre en bas pour faire sauter la ville!
Je to tak. Tolik střelného prachu, že by zničil celé město.
Dès que la poudre explosera, venez vite avec les chariots.
Jakmile to bouchne, rychle přijeďte s vozy.
Cette douleur peut être soulagée par un mélange de plomb et de dentifrice en poudre inventé par Bertold Schwartz.
Je to zlá bolest, pomáhá proti ní olovo s práškem na zuby, který vynalezl Bertold Schwarz.
Ça veut dire qu'on a passé le magasin de poudre.
To znamená, že jsme už za skladištěm prachu.
Il a laissé la voie libre jusqu'à la poudre.
Stačilo nechat otevřenou cestu do skladiště prachu.
La prochaine fois, n'essayez pas de cautériser avec de la poudre.
Příště bude lepší nepokoušet se vypalovat ránu střelným prachem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les enfants indiens inhalent des doses massives de soufre et de chlorure de potassium pour fabriquer des allumettes à partir d'une poudre inflammable.
Indické děti vdechují velké množství síry a chlorečnanu draselného, když z hořlavého prášku vyrábějí zápalky.
Le FPC, il faut le souligner, est présidé par le gouverneur de la Banque d'Angleterre, donc il y a une part de poudre aux yeux dans cette manœuvre.
Je třeba zdůraznit, že šéfem FPC je guvernér BoE, takže je to celé tak trochu kouřová clona.
Si Xi et son équipe ne donnent pas les preuves d'un tel engagement, tout le reste ne sera que poudre aux yeux et le scepticisme quant à l'avenir de la Chine sera finalement justifié.
Pokud Si a jeho kolegové nedají důvěryhodně najevo, že jsou k těmto reformám odhodláni, bude vše ostatní pouhým šidítkem - a skepticismus v otázce osudu Číny pod jejich vedením se nakonec ukáže jako oprávněný.
Tandis que les grands acteurs politiques mondiaux restent préoccupés par leur évolution interne, la région continue à sentir la poudre.
Zatímco se velcí hráči stále zaobírají vlastními vnitřními změnami, blízkovýchodní region doutná dál.
Comme toujours lorsque le Parti est concerné, le système juridique chinois n'est que de la poudre aux yeux.
Jako vždy, když je dotčena Strana, čínský zákon je pouhým kašírováním.
L'histoire que les producteurs de la Conférence de Paris vont demander aux spectateurs de croire repose sur des technologies qui ne sont pas plus efficaces que de la poudre aux yeux.
Příběh, který se producenti pařížské konference budou snažit podsunout divákům, se opírá o technologie, jež nejsou o nic účinnější než kouř a zrcadla.

Možná hledáte...