prêté francouzština

Význam prêté význam

Co v francouzštině znamená prêté?

prêté

Objet d'un prêt.  C’est un prêté pour un rendu : La victime de ce mauvais procédé saura prendre sa revanche.  C’est un prêté rendu : C’est une juste représaille.

Příklady prêté příklady

Jak se v francouzštině používá prêté?

Citáty z filmových titulků

Nous avons prêté le serment des frères de sang!
Uzavřeli jsme krevní bratrství.
Il t'a prêté ces patins.
Prece ti dal svoje brusle.
J'ai déjà prêté à Fredonia plus de la moitié de ma fortune.
Půjčila jsem Freedonii více než polovinu jmění, které mě zanechal manžel.
J'ai prêté serment, madame le juge.
Jsem pod přísahou, vaše ctihodnosti.
Je vous rappelle que vous avez prêté serment.
Připomínám Vám, sIečno Grantová, že jste už přísahaIa mluvit pravdu.
Il m'a même prêté un cheval pour venir jusqu'ici.
On ví, jak se má chovat k ženám.
Le Sénateur n'a pas la parole jusqu'à ce qu'il ait prêté serment.
Senátor nemá právo mluvit, dokud nesloží prísahu.
Pendant 7 ans, il n'avait jamais prêté attention à moi.
Známe ho sedm let, Roberte. Nikdy si mě ani nevšiml.
Le docteur Germain a-t-il prêté de l'argent à votre fille pour le remettre dans la caisse?
Nepůjčil doktor vaší dceři peníze, aby je mohla vrátit?
Avez-vous prêté l'oreille comme nous vous l'avons demandé?
Poslouchal jste, jak jsme chtěli?
J'ai prêté de l'argent à Shelby Carpenter.
Shelby potřeboval peníze a já jsem mu je půjčila. To je všechno. Jsou to snad moje peníze.
J'en enverrai un exemplaire à Bim. un des docteurs qui m'a prêté son manteau. et un à Nat.
Jednu kopii pošlu Bimovi. jednu tomu doktorovi, který mi půjčil plášť. a jednu Natovi.
C'est lui, n'est-ce pas, qui vous a prêté ce livre?
Doufám, že ti Harry nedal tu žlutou knihu, kterou jsem spatřil na tvém stole.
Homer et Wilma ont accepté d'être unis par les liens du mariage devant cette assemblée et sous le regard du Seigneur. Ils se sont conjointement prêté serment, avant d'échanger leurs anneaux et de se donner la main. Aussi, je les prononce mari et femme.
Protože se Homer a Wilma rozhodli vstoupit ve svátost manželství, potvrdili totéž před Bohem a zde přítomnými, vzájemně si přísahali věrnost, stvrdili ji výměnou prstenů a spojením rukou, prohlašuji je za muže a ženu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Islande, qui a privatisé et libéralisé ses banques il y a quelques années, se trouve face à une faillite nationale car ses banques ne pourront rembourser les créanciers étrangers qui leur ont prêté des sommes importantes.
Island, který před několika lety privatizoval a dereguloval své banky, dnes čelí národnímu bankrotu, protože tamní banky nedokážou splácet dluhy svým zahraničním věřitelům, kteří jim rozsáhle půjčovali.
Fin 2008, les trois principales banques irlandaises avaient prêté des sommes qui représentaient plus de trois fois le revenu national.
Do konce roku 2008 rozpůjčovaly tři největší irské banky více než trojnásobek národního důchodu země.
Toute profession a bien sûr ses mécréants, quelque que soit le serment prêté, mais la plupart des professionnels de la santé ont pour vocation de servir au mieux les intérêts de leurs patients.
Ovšemže každá profese má své padouchy, přísaha nepřísaha, ale ve zdravotnictví se řada profesionálů skutečně cítí vázána ke službě ve prospěch nejlepších zájmů svých klientů.
On n'a guère prêté attention aux avertissements quant à l'exubérance irrationnelle des marchés, en particulier quand la frénésie de consommation aux USA a contribué à alimenter la croissance mondiale.
Varování před iracionálním optimismem trhu zůstávala do značné míry oslyšena, zvláště když americké spotřebitelské výdaje pomáhaly živit vysoký růst celé globální ekonomiky.
Si, bien sur, cela ne se passe pas bien, tout ce qui est trop grand pour échouer - ou qui aura prêté aux entreprises trop grandes pour échouer - s'attendra à recevoir la protection du gouvernement.
Ovšemže pokud by se něco zvrtlo, všichni, kdo jsou PVK - a kdo firmám PVK půjčili peníze -, očekávají, že se jim dostane vládní ochrany.
Les États-Unis ont été les premiers bailleurs de fonds du Fonds mondial, mais beaucoup d'autres y ont prêté main-forte.
Největším podporovatelem Globálního fondu jsou Spojené státy, avšak významnou roli hraje mnoho dalších zemí.
Espérons que lorsqu'ils ont prêté serment de défendre la Constitution et de la faire respecter, les paroles qu'ils ont prononcées étaient plus que de simples mots.
Musí být ochotni jednat v dobré víře a hledat kompromisy, aby mohli zavádět zákony, řešit problémy, odvracet krize a budovat víru v budoucnost.
Cette question a prêté à controverse.
Taková politika je kontroverzní.
Au cours de l'exercice 2015, la BEI a prêté plus de deux fois le montant prêté par la Banque, avec seulement un sixième de son effectif.
Ve finančním roce 2015 půjčila EIB více než dvakrát tolik než Světová banka a to při šestině personálu.
Au cours de l'exercice 2015, la BEI a prêté plus de deux fois le montant prêté par la Banque, avec seulement un sixième de son effectif.
Ve finančním roce 2015 půjčila EIB více než dvakrát tolik než Světová banka a to při šestině personálu.
Naturellement les gouvernements nationaux auraient dû employer les fonds des contribuables pour recapitaliser les banques européennes du Nord (en particulier en France et en Allemagne), qui ont trop prêté à la périphérie.
K rekapitalizaci severoevropských bank - zejména ve Francii a v Německu -, které půjčily příliš mnoho do periferie, by národní vlády samozřejmě musely využít prostředků daňových poplatníků.
Les banques grecques avaient prêté la plus grosse somme au gouvernement grec (29 milliards d'euros), suivie par les banques françaises (20 milliards d'euros), les banques allemandes (17 milliards d'euros) et les banques américaines (4 milliards d'euros).
Řecké vládě půjčily nejvíc řecké banky (29 miliard eur), následovány bankami francouzskými (20 miliard eur), německými (17 miliard eur) a americkými (4 miliardy eur).
Les banques européennes ont prêté presque 200 milliards d'euros aux institutions et entreprises russes et possèdent une part non négligeable des actifs russes libellés en euros, ce qui les rend particulièrement vulnérables.
Evropské banky poskytly ruským institucím a firmám půjčky v hodnotě téměř 200 miliard eur a drží značný podíl ruských aktiv denominovaných v eurech, takže jsou obzvláště zranitelné.
Le patriotisme est-il vraiment la clef de ce genre d'esprit prêté aux équipes nationales, comme les critiques allemands semblent le croire pour la leur?
Je vlastenectví skutečně klíčem k tomuto typu ducha národních týmů, jak se domnívají němečtí kritikové vlastní jedenáctky?

Možná hledáte...