prut | prst | prát | ret

prêt francouzština

půjčka, hotový

Význam prêt význam

Co v francouzštině znamená prêt?

prêt

Qui est en état de faire, de dire, de recevoir, d’entendre quelque chose ; qui est disposé, préparé à quelque chose.  Le dîner est prêt.  Tenez-vous prêt pour partir dans deux heures.  Je suis prêt à vous entendre.  En sommes, tu restes alors tout près de lui, mais également tout prêt pour lui.  Qui est en état de faire, de dire, de recevoir, etc. (Sens général).

prêt

Action de prêter : de l’argent, moyennant des intérêts.  En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché.  En 1545, l’évêque de Strasbourg interdit à ses ouailles de contracter des prêts hypothécaires chez des juifs. autre chose que de l’argent, sans contrepartie.  Je ne vous donne pas ce livre, ce n’est qu’un prêt. Somme prêtée.  Un prêt considérable. (Militaire) Somme allouée aux sous-officiers et aux soldats pour leurs menus besoins.  On paie le prêt tous les dix jours.  Somme prêtée.

Překlad prêt překlad

Jak z francouzštiny přeložit prêt?

prêt francouzština » čeština

půjčka hotový připravený úvěr spokojený rád připravoval

Příklady prêt příklady

Jak se v francouzštině používá prêt?

Jednoduché věty

Je suis prêt.
Jsem hotov.

Citáty z filmových titulků

Ils doivent être retiré de dialyse et prêt à partir dès que les organes arrivent.
Musí z dialýzy a být připraveni, když dorazí orgány.
Nous avons aussi besoin d'une équipe pour confirmer que les receveurs sont prêt et dans les salles d'opération avant que leurs reins n'arrivent.
Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny.
Oh que oui, il est prêt.
To si pište.
Bien, Terry est prêt.
Terry je připraven.
Commence la perfusion et tiens toi prêt pour la transplantation.
Začněte proplachovat a připravte k transplantaci.
Je croyais être prêt mais je ne le suis pas.
Já myslel, že jsem připraven, ale nejsem.
Donc, de toute façon, vous savez, il est finalement prêt, et il a, vous savez, son plateau de fromages. vous savez, c'est juste bien.
Takže je konečně připraven, vezme sýrový tác, krásně nachystaný.
Qui est prêt a chasser des dragons?
Kdo je připraven lovit nějaké ty draky?
Danny est prêt?
Je Danny připravený?
Prêt pour un petit tour.
Mimo dějství.
Le navire est toujours prêt à partir ce soir.
Tahle loď musí ještě dnes vyplout na moře.
Je suis prêt à parier que je reussirai à détourner Faust de Dieu!
Vsaďme se: Vyrvu Faustovu duši Bohu!
Je suis prêt à exaucer tous tes voeux les plus chers.
Cokoliv si přeješ, určitě splním!
Ça devait être prêt ce soir, Pr Laughton!
Dnes to mělo být připraveno, Dr. Laughtone!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'écart entre le potentiel de croissance de l'économie américaine et ses résultats sur le terrain ne semble pas prêt de diminuer de si tôt.
Sílí názor, že mezi potenciálem růstu americké ekonomiky a jejím skutečným výkonem zůstane ještě nadlouho hluboká propast.
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action.
Svět potřebuje sjednocený kontinent, který je připraven k akci.
Malgré les discussions sur le déclin américain, le monde n'est pas encore prêt à vivre une ère post-Amérique.
Navzdory řečem o americkém úpadku však svět není na post-americkou éru připraven.
L'Iraq s'est même montré prêt à considérer le retour possible des inspecteurs des Nations Unies.
Irák dal dokonce najevo, že je připraven uvažovat o možném návratu zbrojních inspektorů OSN.
L'Amérique cède le leadership, alors que nul autre pays ou groupe de pays ne veut ou n'est prêt à prendre le relais.
Amerika předává štafetový kolík lídra - třebaže žádná jiná země ani skupina zemí neprojevuje ochotu jej převzít.
Malheureusement, il n'existe actuellement aucun remplaçant pour les Etats-Unis qui serait prêt à tenir son rôle de moteur du développement des droits de l'homme sur la scène internationale.
Za USA jako za sílu prosazující lidská práva v mezinárodním měřítku bohužel neexistuje okamžitá náhrada.
Certes, les remboursements augmenteraient plus tard, mais il fut dit, une fois plus, aux emprunteurs de ne pas s'inquiéter : les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif.
Jednou v budoucnosti se sice splátky zvýší, ale dlužníci opět slyšeli, že se nemají znepokojovat: ceny domů porostou rychleji, takže bude snadné refinancovat je další půjčkou se zápornou amortizací.
Le gouvernement doit parfois contribuer des fonds supplémentaires ou un nouvel investisseur doit être prêt à reprendre la banque en difficulté.
Někdy vláda musí přidat dodatečné finanční prostředky anebo musí být ochotný zkrachovalou banku převzít nový investor.
Si Saddam est prêt à renoncer au pouvoir pour sauver sa vie, c'est la seule porte de sortie qui lui reste.
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud. Nemohl by se volně pohybovat.
Mais cela ne continuera pas indéfiniment, et le reste du monde ne sera jamais prêt à subordonner sa liberté à la seule prospérité de l'état chinois.
To však nemusí trvat donekonečna - a zbytek světa nikdy nepodřídí vlastní svobodu prosperitě čínského státu.
Entre-temps, toutefois, le Hamas est prêt à former des alliances avec les nationalistes, tout particulièrement la faction militante du Fatah.
Do té doby je však Hamás ochoten vytvářet aliance s nacionalisty, zejména pak s radikální frakcí Fatáhu.
Les israéliens et les Palestiniens ne pourront pas s'en sortir seuls parce qu'aucun des camp n'est prêt à faire déposer les armes de force chez ses extrémistes sans la certitude absolue qu'en face, la même chose sera faite.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Aucune solution n'est possible sans l'implication du monde extérieur qui serait prêt à policer un accord obtenu par les majorités modérées.
Řešení je možné, jedině pokud je okolní svět ochoten dohlížet na dodržování dohody dosažené mezi umírněnými většinami.
Mais les TMD sont plus destinées à opérer comme un prêt du Fonds Monétaire international - c'est-à-dire pour sauver un gouvernement donné à la condition qu'il prenne des mesures pour resserrer son budget.
OMT však má fungovat spíše jako půjčky Mezinárodního měnového fondu - tedy zachraňovat určitou konkrétní vládu pod podmínkou, že se bude snažit o fiskální utažení opasků.

Možná hledáte...