připravený čeština

Překlad připravený francouzsky

Jak se francouzsky řekne připravený?

připravený čeština » francouzština

prêt prête

Příklady připravený francouzsky v příkladech

Jak přeložit připravený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je Danny připravený?
Danny est prêt?
Klenot, vždy připravený na každý problém.
Une crème d'homme pour qui ce n'était pas de la tarte.
Připravený, tati?
Prêt, papa?
Je to připravený.
C'est du cousu main.
Až budu připravený, dám ti vědět.
Je vous tiens au courant.
Ahoj, Macu. Jsem připravený.
Je suis prêt, Mac.
Tohle by neudělal, kdyby nebyl připravený dostat i je.
Sinon cette descente aurait pas eu lieu.
Budu jíst, až až budu hotový a připravený.
Si ça ne te plaît pas, tu sais ce qu'il te reste à faire!
Měli pro nás připravený benzin!
Notre carburant nous attendait là!
Kde je můj kočár, proč není připravený?
Où est ma voiture? Elle n'est pas prête?
Tak půjdeme, můj kočár už je připravený.
Allons-y.
Právě když jsem připravený si s ní vyjít.
Je me suis mis sur mon 31!
Já jsem připravený..
Je suis prêt depuis 2 heures!
Všichni připravený?
C'est tout bon?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A z pacienta se stal hlasitý a proaktivní spotřebitel připravený hledat lepší řešení, i kdyby to znamenalo odcestovat do zahraničí.
Et les patients se sont transformés en consommateurs activistes qui prennent en main leur santé; toujours prêts à chercher les meilleurs traitements, quitte à devoir aller à l'étranger pour se faire soigner.
Darwin však také věděl, že pokud i on potřeboval nějaký čas na to, aby přijal vlastní závěry, pak zbytek světa není vůbec připravený čelit tak materialistickému pohledu na lidstvo.
Il a répugné à la confrontation inévitable avec les critiques, parmi lesquels se trouvaient ses amis et ses collègues.
Pogge s Hollisem nyní vypilovali svůj návrh tak, že je připravený ke zkoušce v reálném prostředí.
Pogge et Hollis ont depuis affiné leur proposition, au point d'être prêts pour un essai à échelle mondiale.
Aby na ně byl svět připravený, potřebuje urychlit výzkum osiv a podporu malopěstitelů.
Pour s'y préparer, le monde doit accélérer les recherches dans les semences et les aides destinées aux petits exploitants agricoles.
Tím, že zahajujeme mezinárodní kalendář akcí sendaiským jednáním o snižování rizika katastrof, vysíláme jasný signál, že svět je připravený integrovat své strategie.
Inaugurer notre calendrier international par la réunion de Sendaï sur la réduction des risques de catastrophes envoie un signal clair, disant que le monde est prêt à intégrer ses stratégies.
Region však jednoduše není připravený ani vybavený na to, aby se vypořádal s šířícím se užíváním drog a závislostí na nich.
Pourtant la région n'est tout simplement pas prête ni équipée pour faire face à la propagation de l'usage de drogues et à la dépendance.
A do tří hodin odpoledne musí být dům připravený na Sallyinu maturitní oslavu.
Et à 15 heures, la maison doit être prête pour accueillir la fête de fin d'études secondaires de Sally.
Ten však stále není připravený jednat; dokonce se dosud tváří, že žádná krize není.
Mais Poutine continue à refuser d'agir; en fait, jusqu'à présent, il a prétendu qu'il n'y a aucune crise du tout.
Kdo je připravený na zvýšení sazeb v USA?
Prêts pour une hausse des taux américains?

Možná hledáte...