prašný čeština

Příklady prašný francouzsky v příkladech

Jak přeložit prašný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve všech budovách chybí okna jako vyražené zuby, prašný vítr. a šedá obloha plná havranů.
Des fenêtres manquantes, comme des dents cassées. Un vent abrasif. Un ciel gris et haut, empli de corbeaux.
Prašný hřiště!
C'est du sable.
Nechat se zabít na nějaký prašný postranní silnici -- to je to, kam patříš?
Te faire tuer sur une route poussiéreuse. c'est ce que tu veux?
Jedná se o dopravní jednotky, nebo vzduch--prašný jednotky.
Ceci est une unité de transport, une unité de transport à suspension pneumatique plus exactement.
Dobré ráno, Angelenos. dnešní den bude horký a prašný, teplota se vyšplhá k rekordům.
Ils ne viennent qu'une fois par semaine.
Poskakujeme si na prašný cestě, cíl je tak 200 metrů daleko a on trefí přesně na co střílí?
On était sur un chemin de terre, ses cibles à plus de 200 mètres, et il a touché ce qu'il visait, putain!
Hledat skladiště na konci prašný cesty.
Dans le désert.
Dávno tomu, kdy chtěl chudý, venkovský chlapec najít lepší život, a tak zahodil montérky, skočil na nákladní vlak a nechal za zády prašný silnice Georgie.
Il était une fois, un pauvre campagnard à la recherche d'une vie meilleure jette son bleu de travail, embarque dans un fourgon, et quitte les routes poussiéreuses de Géorgie.
A ke všemu se mezitím objeví prašný mrak.
Et entre-temps, pour nous compliquer la tâche, il y aura aussi le nuage de poussière.
Rovnou z prašný silnice.
Hey. Tout juste arrivé des routes.
A povrch je jemný a prašný.
Et la. La surface est très fine et poudreuse.
To nebyla-- Nedokázal jste správně obsloužit tlakový systém, umožnil tím vznik prvního žralokonáda za posledních pět let. Technicky řečeno je to prašný ďábel.
Vous n'avez pas entretenu les systèmes de pression, ce qui a permis à ce sharknado de se former, le 1er depuis 5 ans.

Možná hledáte...