prisme francouzština

hranol

Význam prisme význam

Co v francouzštině znamená prisme?

prisme

(Géométrie) Polyèdre ayant pour bases deux polygones égaux et parallèles, dont les côtés homologues sont unis par des parallélogrammes.  Les physiciens, et notamment M. Bravais, ont démontré que les halos et les parhélies se produisent par suite de l’action exercée sur les rayons solaires traversant des cirrhus composés de petits prismes de glace.  L’acide tellurique cristallise en gros prismes hexagonaux qui contiennent trois équivalents d’eau. (En particulier) (Physique) Instrument d’optique qui sert à réfracter et à décomposer la lumière et qui est un prisme triangulaire de verre blanc ou de cristal.  Les nuages, diaprés et à demi transparents, affectent la forme d'immenses draperies suspendues à la voûte du ciel, où toutes les couleurs du prisme se fondent dans une divine harmonie. (Figuré) Ensemble de préjugés et de passions. → voir filtre  Bientôt nous perdons de vue la dernière île, et nous voguons vers cette Islande qui doit nous apparaître dans deux jours et que nous entrevoyons déjà à travers le prisme de l'imagination.  Les réformes structurelles sur le marché de l’emploi sont soigneusement présentées sous le prisme positif du travail, dont le but premier est de doper l’activité des entreprises qui embaucheront et réduiront alors le chômage.  prisme optique

Překlad prisme překlad

Jak z francouzštiny přeložit prisme?

prisme francouzština » čeština

hranol prizma prisma

Příklady prisme příklady

Jak se v francouzštině používá prisme?

Citáty z filmových titulků

Il me fait fixer un prisme jusqu'à l'engourdissement.
Nechá mě koukat na broušenou skleničku. Až jsem unavený a otupělý.
Mais comment un prisme peut étaler les couleurs cachées dans un rayon de soleil?
Ale, jak může hranol rozprostřít barvy ukryté v paprsku slunečního světla?
Si vous regardez le soleil à travers un prisme, vous verrez son spectre.
Jestli se na sluneční světlo podíváte skrze hranol, uvidíte jeho spektrum.
Quand Joseph Fraunhofer combina un prisme à un télescope et le dirigea vers le ciel, il rapprocha les étoiles encore plus près de nous.
Když Josef Fraunhofer spojil hranol s dalekohledem a obrátil ho směrem k obloze, přinesl tím hvězdy mnohem blíž k nám.
Peut-être un prisme.
Zřejmě je to hranol.
Et je pourrai virer le prisme.
Pak můžu hranolem pohnout.
Si je regarde à travers le prisme que forme ce verre. je devrais pouvoir apercevoir votre âme.
A když se podívám skrz pohár pod správným úhlem vidím přímo něčí duši.
Rien ne résiste à une scie à prisme laser.
Nic nemůže odolat spektrální laserové pile.
En un sens c'était le triomphe du moi, le triomphe d'une certaine auto-indulgence, un point de vue qui fait de tout ce qu'il y a dans le monde et de tout jugement moral un point de vue adapté au prisme de la satisfaction personnelle.
Samozřejmě, výsledným bodem této logiky je, že neexistuje společnost, existuje jen skupinka jednotlivců, kteří dělají samostatné rozhodnutí aby propagovali jejich vlastní individuální dobro.
C'est un rasoir-prisme.
Toto je břitvový hranol.
Il est paré de toutes les couleurs réfléchies dans un prisme d'une brillance inégalée.
Protože má určitě každou barvu, která se zrcadlí v nejjasnějším spektru na světě.
Alors nous avons considéré ceux qui veulent contrôler autrui à travers le prisme de leur insécurité et de leur narcissisme.
Takže máme ty, kteří se snaží ovládat ostatní prostřednictvím jejich nejistoty a svého narcisismu.
Nous observons le monde à travers le prisme limité de nos sens.
Pozorujeme vesmír prostřednictvím úzkého spektra našich smyslů.
Et là, sur sa déclaration de révélations d'informations, qu'il a signé lorsqu'il a breveté son processeur à prisme, il a oublié de mentionner un article précédent.
A tady informační odhalení sdělení, které podepsal, když patentoval svůj spektrový procesor, nedokázal přiznat předešlou techniku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais que se passerait-il si les institutions européennes communes n'étaient pas considérées à travers le prisme des institutions nationales?
Ale co kdyby se na společné evropské instituce nenahlíželo skrze prizma národních institucí?
La fonction de production conventionnelle de l'économie néoclassique propose un prisme dangereusement trompeur pour interpréter les processus d'innovation à la frontière.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
Pour adopter un modèle de croissance et de développement plus socialement inclusif, il faudra élargir le prisme au travers duquel les priorités sont fixées lors de l'élaboration des stratégies économiques nationales.
Přijetím inkluzivnějšího modelu růstu a rozvoje bude vyžadovat rozšíření úhlu pohledu, pod kterým se nastavují priority při tvorbě národních ekonomických strategií.
Examiné sous le prisme de l'histoire, la principale tâche des présidents américains consiste à faire preuve de suffisamment de maturité et de sagesse pour s'opposer à une machine de guerre permanente.
Viděno prizmatem dějin je hlavním úkolem amerických prezidentů být natolik zralí a moudří, aby se dokázali postavit trvalé válečné mašinerii.
Les étrangers et leurs intentions sont donc toujours perçus à travers le prisme de ce passé.
Moderní pohled Číny na cizince a jejich záměry tak nutně prochází prizmatem čínských dějin.
TOULOUSE - Tout au long du dernier demi-siècle, les grandes universités du monde entier ont enseigné la microéconomie à travers le prisme du modèle d'équilibre général concurrentiel de Arrow-Debreu.
TOULOUSE - Posledních padesát let vyučují přední světové univerzity mikroekonomii nazíranou prizmatem Arrow-Debreuova modelu všeobecné konkurenční rovnováhy.
Il lui semble en effet que la diplomatie américaine appréhende généralement le monde à travers le prisme sanglant et désespéré d'Israël et de la Palestine.
Izrael a Palestina se podle něj staly beznadějným a krvavým prizmatem, skrz něž jako by americká diplomacie často nazírala svět.
Ils voient eux aussi le monde à travers un prisme où les Etats-Unis sont essentiels, mais plus dominants.
I oni pohlížejí na svět prizmatem, v němž se Amerika nadále jeví jako podstatná, ale nikoli už všechny ostatní přesahující.
Et parce que les femmes s'attendent en général à devoir assumer l'essentiel des responsabilités familiales, elles tendent à évaluer les politiques sociales à travers ce prisme.
A jelikož ženy obecně očekávají, že ponesou větší díl zodpovědnosti za péči o děti, mají tendenci touto optikou posuzovat sociální politiky.
La question est de savoir si un Président américain, républicain ou démocrate, serait disposé à risquer d'aliéner ceux qui voient toujours Taïwan à travers le prisme de son conflit avec la République populaire.
Otázka zní, zda by byl jakýkoliv americký prezident, republikán či demokrat, ochoten riskovat, že si znepřátelí ty, kdo stále hledí na Tchaj-wan prizmatem jeho konfliktu s Čínskou lidovou republikou.

Možná hledáte...