récession francouzština

recese

Význam récession význam

Co v francouzštině znamená récession?

récession

Recul, diminution.  La récession d’un cancer peut durer plusieurs années avant qu’il ne réapparaisse. (Économie) Baisse de l’activité économique.  Les entreprises de la région souffrent de la récession. (Économie) Période de recul de la production.  Combien de temps va durer la récession ? (Sens économique strict) Période d’au moins deux trimestres consécutifs de recul du produit intérieur brut.  La dernière récession française date de 1993 avec un recul de 1 % du PIB sur l’année. (Sens économique large) Période pendant laquelle la croissance du produit intérieur brut est inférieure à sa croissance potentielle. (Astronomie) Éloignement progressif des galaxies les unes des autres.  La vitesse de récession est sensiblement proportionnelle à la distance de la nébuleuse. (Géologie) Recul, décroissance du débit d’une source, ensemble de la décrue et du tarissement.  Recul de la production

Překlad récession překlad

Jak z francouzštiny přeložit récession?

récession francouzština » čeština

recese

Příklady récession příklady

Jak se v francouzštině používá récession?

Citáty z filmových titulků

Tu sais, le premier truc. Le premier truc auquel les gens renoncent lors d'une récession, c'est le club de gym.
Víš, první věcí. první věcí, proč. se lidé vzdávají během úpadku. je členství v takovejchhle klubech.
Oui. Tout le temps de la récession économique.
Ano, po dobu hospodářské krize.
La récession économique?
Hospodářské krize?
Bref la récession est arrivée et on a pensé que pour s'éviter tous un tas de soucis il suffirait de la traverser en dormant. Alors on a programmé nos ordinateurs pour qu'ils nous réveillent une fois la crise achevée. Hein!
Přišla hospodářská krize a tak jsme si řekli, že nám ušetří spoustu nepříjemností, když ji jednoduše prospíme, a naprogramovali jsme počítače, aby nás oživily, až bude po krizi.
C'est un sacré moment pour commencer une famille, la récession.
Není dobrý nápad zakládat rodinu, když je ekonomika v krizi.
Partout dans le monde, les Cies de Yakamato ont su parer la récession.
Yakamoto Worldwide vykazuje odolnost proti úpadku.
Le rapport hebdomadaire des chômeurs est le premier indice de la situation économique et représente un indicateur clé de la fin de toute récession économique.
Podpory v nezaměstnanosti. jsou první známkou stavu ekonomiky. a dávají včasný signál. o počínající hospodářské krizi.
Mais la récession a frappé.
Pak udeřila recese.
Et ça a été la récession.
A pak udeřila recese.
La récession est finie.
Skončila recese.
Sagement, car en pleine récession, il a des bénéfices record.
Uprostřed recese si připsal rekordní zisky.
La récession, le chômage, la guerre.
Recese, nezaměstnanost, válka.
Avec la récession, les bons travails sont dur à trouver. mais je suis serveuse dans un restaurant.
Kvůli ekonomickému úpadku je obtížné najít dobrou práci, aspoň vypomáhám v lahůdkářství.
Récession, queues devant les stations d'essence, crise des otages en Iran.
Recese, na míle dlouhé fronty na benzín, zajatá rukojmí v Íránu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Europe rejoint l'Amérique dans la récession, amplifiant ainsi le déclin américain et déclenchant une crise mondiale.
Evropa začne zpomalovat spolu s Amerikou, což americký pokles ještě zvýrazní a uvede do chodu globální sestupnou spirálu.
Le président Bush pourrait même stabiliser la situation en améliorant l'indemnisation du chômage, ce qui donnerait un coup de fouet à l'économie si la récession se prolonge.
Prezident Bush by dokonce mohl ekonomiku stabilizovat. V případě, že zpomalení bude pokračovat, by mohl nabídnout zvýhodněnou podporu v nezaměstnanosti, což by přineslo kýžený podnět.
Il est désormais absolument évident que l'austérité et les réformes domestiques ne sont pas suffisantes pour tirer la périphérie de la zone euro hors de la récession profonde dans laquelle elle se trouve.
Dnes už je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
Comment se fait-il que la Grande récession et la catastrophe de Fukushima n'aient pas entraîné la même réponse aujourd'hui?
Proč dnes podobnou reakci nevyvolaly velká recese a katastrofální havárie v japonské elektrárně Fukušima Daiči?
Des taux d'intérêts assez élevés pour freiner la spéculation des marchés aurait aussi ralenti la construction et d'autres formes d'investissement, augmenté le chômage, et mis l'économie sur la voie de la récession.
Úrokové sazby nastavené tak vysoko, aby potlačily spekulace na burze, by také zabrzdily výstavbu a další formy investic, zvýšily by nezaměstnanost a uvrhly hospodářství do recese.
Elle souhaite par conséquent voir adopter des mesures crédibles permettant d'équilibrer le budget américain une fois la récession finie.
Proto chce vidět důvěryhodný program vyrovnání amerického rozpočtu, jakmile recese skončí.
Alors que l'Amérique a réduit son filet de sécurité pour les gens, elle a augmenté celui des firmes, comme les renflouements de AIG, Goldman Sachs, et d'autres banques l'ont clairement mis en évidence durant la Grande Récession.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, už beztak napjaté, jsou ještě děravější.
La législation précédente, si elle n'est pas inversée, conduira à d'importantes et brusques augmentations fiscales et réductions de dépenses, susceptibles, selon les prévisions du Congressional Budget Office, d'engendrer une récession en 2013.
Nebudou-li předchozí legislativní úpravy zrušeny, povedou k prudkému a výraznému zvýšení daní a výdajovým škrtům, které by podle prognózy Kongresového rozpočtového úřadu pravděpodobně vyvolaly v roce 2013 recesi.
Face au fléau d'une incertitude qui malmène les finances de l'Europe, ainsi qu'à un ralentissement de la croissance chinoise, la dernière chose dont l'économie mondiale a besoin n'est autre qu'une économie américaine stagnante ou en récession.
V době, kdy evropské finance zachvacuje nejistota a růst Číny zpomaluje, je stagnující nebo scvrkávající se americké hospodářství tím posledním, co globální ekonomika potřebuje.
Les partisans du point de vue post-américain mettent en avant la crise financière de 2008, la récession prolongée qui en a résulté et la montée en puissance constante de la Chine.
Stoupenci teze o post-americké éře poukazují na finanční krizi z roku 2008, na vleklou recesi, která po ní následovala, a na setrvalý vzestup Číny.
Les économistes de la finance internationale considèrent qu'une crise financière est possible, suivie d'une récession douloureuse et peut-être prolongée aux États-Unis.
Ekonomové mezinárodních financí za pravděpodobnou považují finanční krizi, po níž bude následovat bolestivá a možná trvalejší recese ve Spojených státech.
Sans une dépréciation du dollar et la hausse induite des exportations nettes, un taux d'épargne plus élevé et une baisse des dépenses des consommateurs pourraient plonger l'économie américaine dans une profonde récession.
Bez poklesu dolaru a následného vzestupu čistých vývozů by vyšší míra úspor a nižší spotřebitelské výdaje mohly ekonomiku USA uvrhnout do hluboké recese.
Troisièmement, l'économie est en récession sur cinq trimestres depuis juin 2012.
A za třetí zaznamenala ekonomika od poloviny roku 2012 pět čtvrtletí recese.

Možná hledáte...