rémission francouzština
odpuštění
Význam rémission význam
Co v francouzštině znamená rémission?
rémission
Překlad rémission překlad
Jak z francouzštiny přeložit rémission?
rémission francouzština » čeština
Příklady rémission příklady
Jak se v francouzštině používá rémission?
Citáty z filmových titulků
Buvez-en tous car ceci est mon sang, répandu pour la multitude en rémission des péchés.
Pijte z něho všichni. Neboť toto jest má krev, která zpečeťuje smlouvu a prolévá se za mnohé na odpuštění hříchů.
Sans espoir d'une rémission de leurs peines, ils n'ont aucun motif de coopérer.
Pokud nebude možnost prominutí trestu nemají žádný důvod spolupracovat.
Qu'il prie trois nuits entières pour Ia rémission de mes noirs péchés.
Tři noci v kuse se musí modlit za spásu mé duše.
Je crois au Saint-esprit, à la Sainte Église Catholique. à la communion des saints, à la rémission des péchés. à la résurrection de la chair, à la vie éternelle.
Věřím v Ducha svatého, ve svatou katolickou církev ve svaté odpustitele hříchů ve vzkříšení těla a život věčný.
Vous me damnez sans rémission.
Takže mě nepokrytě zavrhujete.
Bien entendu, mais pourquoi ne pas leur vendre votre absolution, une rémission totale de leurs péchés passés et futurs pour lesquels vous pourriez payer?
Jistě, ale proč jim neprodat vaše svaté odpustky, odpuštění za jejich minulé i budoucí hříchy, co si můžou od vás koupit?
Et pour la grâce reçue, - la rémission des péchés.
Vaše hříchy vám pak budou odpuštěny.
En période de rémission.
Zrovna má svoje lepší období.
La rémission est totale.
Příznaky úplně vymizely.
Il n'y a pas de traitement ou de cas de rémission connus.
Není léčba, a nikdy nedochází ke zmírnění příznaků.
Sa tumeur est en rémission depuis 3 ans.
Nádory ustoupily. Už jsou to tři roky.
Vous pourriez en obtenir rémission, mais je sais que vous n'y croyez pas.
Mohl byste být vykoupen, ale vy tomu nevěříte.
Ton Q.I. a une rémission!
Není to stařecký pokles IQ?
Ces ombres sont-elles l'image de ce qui doit arriver sans rémission ou de ce qui adviendra peut-être?
Jsou to stíny toho, co bude? Nebo to jsou stíny toho, co by mohlo být?
Možná hledáte...
rémissionnaire |
rémissible |
rémissibilité |
Rémillaise |
Rémi |
rémifère |
rémige |
rémige bâtarde |
Rémigeois |
Rémigeoise |
rémigium |
Rémignois