révision francouzština

revize

Význam révision význam

Co v francouzštině znamená révision?

révision

Action de réviser.  [...] les deux hommes procédèrent à une révision complète de l'appareil, puis il fallut s'occuper du terrain, le rendre apte au décollage. Résultat de celle-ci. (Informatique) Logiciel comportant des corrections par rapport à la version précédente. (Cartographie) Ensemble des opérations de lever et d’élaboration cartographique destinées à rectifier tout ou partie d’une carte, en tenant compte de toutes les modifications intervenues depuis la parution de la carte ou la révision précédente. (Astronautique) Remise en état, après une mission, d’un véhicule aérospatial en vue de sa réutilisation. (Commerce, Justice), Pratique frauduleuse consistant, pour un groupe de personnes, à faire des enchères sur un bien déjà obtenu par un enchérisseur, désigné par ce groupe.  Astronautique

Překlad révision překlad

Jak z francouzštiny přeložit révision?

révision francouzština » čeština

revize přezkoumání prohlídka opakování

Příklady révision příklady

Jak se v francouzštině používá révision?

Citáty z filmových titulků

Le Ministre de la Guerre, le Chef d'Etat-Major et son assistant direct n'ont jamais douté qu'Esterhazy ait été l'auteur du fameux bordereau. Mais sa condamnation aurait entraîné une révision du procès Dreyfus.
Ministr války, velitel generálního štábu, jeho zástupce, prostě nikdo nepochybuje, že proslulý bordereau byl napsán Esterhazym, avšak pro odsouzení Esterhazyho by museli změnit verdikt nad Dreyfusem.
Si l'accusation ne craint pas une révision, pourquoi n'utilise-t-elle pas ce moyen facile pour triompher?
Pokud se obžaloba neobává závěrů nového vyšetřování, proč jich nechce využít a díky nim nás porazit?
Tu m'aurais vu au conseil de révision.
Eddie, v životě jsi neviděI nemocnějšího chlápka, než když mě. Když jsem byl u odvodu.
Où en est la révision des moteurs?
Motor číslo tři běží tochu nerovnoměrně.
Je vais obtenir ta révision.
Připravuji plán, aby byl tvůj případ přezkoumán.
Dingo a fait la révision.
Crazy má spojku v cajku.
Au conseil de révision, dans la marine, et pour mon assurance vie.
Při odvodu, v námořnictvu, při žádosti o životní pojistku.
Peut-être qu'après révision totale le Sea Tiger marcherait. Un arsenal pourrait la faire.
Matte, po generální opravě by mohla loď znovu vyplout na moře, v dobře vybavených docích by to snad šlo.
Ma voiture est en révision.
Je to poněkud nepohodlné, ale své auto jsme musel dát do opravy.
Trois semaines avant la ratification. nous avons demandé une révision du traité.
Tři týdny před podpisem smlouvy seděli tři z nás před stejným výborem a naléhali na přehodnocení té smlouvy.
Mon moteur a eu sa révision.
To zní jako by startoval můj motor..
Impossible. Mon copain doit la porter au garage pour une révision.
To nemůu, kámo ji bere do dílny. kvůli opravě.
Nous avons fait faire la révision sur Cygnet XIV.
Dali jsme ji na údržbu na Cygnet XIV.
Elle va avoir besoin d'une sacrée révision!
Teď bude potřebovat generálku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ils trouvent leur origine au milieu des années 1990 quand le Trésor américain s'est opposé à la révision des normes comptables que voulait entreprendre le FASB, l'organisme théoriquement indépendant chargé de les élaborer.
Bylo na ně zaděláno už v polovině 90. let, kdy americké ministerstvo financí zakročilo proti pokusům údajně nezávislé rady pro účetní standardy, která chtěla pár věcí vylepšit.
Il procèdera aussi à une révision du budget complémentaire.
Zkoriguje i dodatečný rozpočet.
Les standards globaux de sécurité nucléaire sont en cours de révision.
Přehodnocují se globální standardy jaderné bezpečnosti.
On pourrait se demander pourquoi quiconque autre que les investisseurs globaux qui prennent des risques devrait s'inquiéter de refinancement, de retournement, de gestion de la dette ou de révision.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
Désolidariser le CMIM du FMI exigera des pays asiatiques une révision profonde des politiques de chacun des membres, ainsi que des réajustements difficiles.
Oddělení CMIM od MMF bude vyžadovat, aby asijské země navzájem nesmlouvavě vyhodnotily své politické strategie a žádaly obtížné politické úpravy.
Cette révision établit la direction future de la position militaire du Japon en déléguant une plus grande autorité aux commandants des forces d'autodéfense dans l'engagement dans des actions défensives contre une menace immédiate.
Úprava zákona formuluje budoucí směřování vojenského postoje Japonska tím, že dává velitelům sebeobranných sil širší pravomoci k zahájení obranných akcí proti bezprostředním hrozbám.
La conférence de révision du Traité de non-prolifération nucléaire (TNP) aura pour tâche d'adapter le Traité à notre monde changeant.
Konference pro přehodnocení Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) začne pracovat na adaptaci NPT na podmínky našeho překotně se měnícího světa.
Le Rapport consiste en vingt propositions qui seront débattues cette année lors de la conférence de révision du TNP et se termine par la proposition d'une série de décisions qui devront être prises après 2025.
Zpráva obsahuje 20 návrhů, o nichž se bude rozhodovat na letošní konferenci pro přehodnocení NPT, a končí návrhem rozhodnutí, jež by bylo vhodné učinit po roce 2025.
C'est la révision nécessaire d'une politique qui fera accroître la sécurité en Europe, aux Etats-unis et dans le monde.
Jde o nezbytnou revizi politiky, která USA, Evropě a celému světu zajistí větší bezpečnost.
Nous n'assistons pas à une révision copernicienne des orbites de la diplomatie mondiale car bien qu'un monde sans traité ni institution frapperait bien davantage la plupart des autres pays, il frapperait également les puissants Etats-Unis.
Nejsme zde svědky koperníkovské revize oběžných drah diplomacie. Neboť přestože by svět bez smluv a institucí jistě poskodil větsinu jiných států, poskodil by i mocnou Ameriku.
Or, même ainsi, l'augmentation progressive du soutien multilatéral nécessitera une révision complète de la finance internationale.
I tak si ovšem rozšíření mnohostranné podpory vyžádá rozsáhlou revizi mezinárodních financí.
Nous comprenons aujourd'hui que même les acteurs les plus complexes du marché n'avaient pas la moindre idée des nouveaux instruments financiers en train d'émerger, et personne ne doute aujourd'hui que le secteur financier ait besoin d'une révision.
Dnes si uvědomujeme, že ani nejdůmyslnější tržní aktéři neměli ponětí o nových finančních nástrojích, které se objevily, a nikdo dnes nepochybuje, že finanční sektor potřebuje generální opravu.
Une révision du moyen de transférer des fonds consisterait à abolir certaines pratiques restrictives, et à se demander si l'aide publique ne devrait pas s'adapter davantage au besoin d'un réseau d'assistance, informel mais ô combien capital.
Tato revize peněžních převodů by se měla zabývat omezujícími postupy, které by bylo možné zrušit, a ptát se, zda by se oficiální pomoc neměla přizpůsobit potřebám této neformální, avšak naprosto nezbytné sítě pomoci.
Tout au long sa vie, le but de Kishi fut d'obtenir la révision de la constitution pacifiste du Japon, imposée par les Américains à la fin de la guerre, et de faire à nouveau de son pays une fière puissance militaire.
Celý život se ovšem snažil revidovat pacifistickou japonskou ústavu, kterou těsně po válce sepsali Američané, a znovu proměnit Japonsko v hrdou vojenskou mocnost.

Možná hledáte...