ravitailler francouzština

zásobovat

Význam ravitailler význam

Co v francouzštině znamená ravitailler?

ravitailler

Pourvoir de vivres et de munitions une place, une flotte, une armée, une troupe qui en était démunie.  Sacramoro Visconti, qu’il avait laissé à Milan avec cent hommes d’armes, fit arborer sur les murs les étendards de France, et permit de ravitailler le château, toujours occupé par les Français.  Au fond de la pièce, le barman mélomane refait le plein de son distributeur de cacahuètes et essuie une dernière fois le comptoir, après avoir ravitaillé le présentoir d'œufs durs. (Par analogie) Faire des emplettes pour pourvoir à ses besoins.  Il a fait des achats pour ravitailler sa maison de campagne. (Pronominal) Se pourvoir de vivres, faire ses emplettes.  À Ténériffe, le brick aborda pour se ravitailler et réparer son gouvernail.  Les îles Galapagos, autrefois inhabitées, n’étaient alors visitées que par quelques baleiniers qui venaient s’y ravitailler en eau.  (Figuré) On peut se ravitailler facilement à la ville voisine.  Se ravitailler en arguments, en idées.

Překlad ravitailler překlad

Jak z francouzštiny přeložit ravitailler?

ravitailler francouzština » čeština

zásobovat natankovat

Příklady ravitailler příklady

Jak se v francouzštině používá ravitailler?

Citáty z filmových titulků

Ils vont ravitailler Berlin en délicieuses bombes.
To, co budou shazovat, bychom určitě nechtěli. Košík vajec pro Berlín.
Des amis peuvent nous ravitailler.
Dovedu tě k někomu, u koho seženeš jídlo.
Désolé d'insister, mais on ne peut pas vous ravitailler ici.
Je mi to líto, pane, ale tady vás podporovat nemůžeme.
Tsunékichi s'est couché devant l'Intendant. Il ne veut plus nous ravitailler.
Ten člověk se stále snaží udržovat dobré poměry se správcem a nemá ani trochu taktu aby poslal rýži nebo saké.
On a cherché à se ravitailler.
Začali jsme se shánět po jídle.
Dans combien de temps pourrons-nous nous ravitailler et nous abriter?
Jak daleko myslíš, že je nejbližší jídlo a přístřeší?
On doit se ravitailler. Rentrons à Nassau.
Na to budeme potřebovat víc paliva.
On va se ravitailler.
Doplníme si palivo.
C'est vrai, faut aller loin pour se ravitailler.
Je to dálka tahat jídlo až sem.
En effet, mais là je m'interromps une seconde, car je vois Graham Hill en train de se ravitailler.
Nicméně, vraťme se na trať na Graham Hill.
En réalité, toute cette nourriture servira à ravitailler la prison pour plusieurs jours.
Vlastně s tím máme jak naložit. S tím jídlem pro Tepepu bychom nakrmili celé vězení.
Mais un convoi de Fort Green passe à huit heures, tous les matins. Pour se ravitailler.
V osm ráno přijede vůz z Fort Green pro proviant.
On chercha à se ravitailler dans une villa.
Potřebovali jsme zásoby, šli jsme do domu nějakého boháče.
Pour nous ravitailler en essence, nous nous servions. directement dans les pipelines.
Benzín jsme brali z ucházejících ventilů potrubí podél cesty.

Možná hledáte...