relance francouzština

oživení

Význam relance význam

Co v francouzštině znamená relance?

relance

(Jeux) Action de relancer, de mettre un enjeu supérieur. (Par extension) (Économie, Politique) Politique de dépense publique visant à augmenter l’activité économique dans un contexte de faible croissance ou de récession. (Commerce) (Familier) Action de recontacter un client pour qu’il achète ou pour qu’il paie ses factures. (Relations internationales) Impulsion nouvelle donnée à une action diplomatique.

Překlad relance překlad

Jak z francouzštiny přeložit relance?

relance francouzština » čeština

oživení

Příklady relance příklady

Jak se v francouzštině používá relance?

Citáty z filmových titulků

Mais elle le relance toujours.
Jo, ale ona za ním pálí.
Qui relance?
Kdo sází?
Je relance de 25 cents.
Vsázím čtvrťák.
Epouser la fille du patron, ca relance une carrière!
Manželství s dcerou šéfa pěkně urychlí kariéru, ne?
Ça relance les applaudissements.
Je to skvělé. Potlesk trvá dvakrát déle.
Relance les dés, Paulus.
Házej znovu, Paule.
Très bien et je relance de 10!
Fajn, dorovnávám a deset přihazuju.
Navré de vous plumer, Tom, mais Je relance de 1 00.
Nerad tě nechám krvácet, Tome, ale přihazuju 100.
Relance, Perce!
Hoď znovu!
Attendre qu'il vous relance.
Počkáme na jeho další krok. Zatím nemůžeme dělat víc.
Je relance.
Vidím to a zvyšuju.
Je vois et je relance de 20.
Dobře, vidím a zvyšuju tvých 20. - Proč jsi ho střelil?
Deux et je relance de deux.
Dva a další dva.
Si je relance, je me fais avoir.
Z vednu to a schytám to z obou stran.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La fin des plans de relance a elle-même pour conséquence une contraction économique.
Už samotné ukončení stimulu je kontrakční.
Injecter aveuglément les milliards de dollars prévus par les plans de relance dans des industries obsolètes et des modèles économiques épuisés serait un terrible gaspillage et hypothéquerait l'avenir de nos enfants.
Slepě pumpovat dnešní záchranné miliardy do starých průmyslových odvětví a vyčerpaných ekonomických modelů je vyhazování peněz a zadlužování se na úkor budoucnosti našich dětí.
Un second plan de relance n'est simplement pas à l'ordre du jour.
Druhý stimul jednoduše není na pořadu dne.
Le choix de les échelonner sur une période de plusieurs années parallèlement à la relance de l'économie, une démarche proposée par Romney, permettrait une croissance expansionniste.
Pokud se však škrty rozprostřou do několikaletého období během zotavování ekonomiky, jak navrhuje Romney, bude mít šetření pravděpodobně expanzivní ráz.
Ce qui est toutefois clair est que les coûts actuels et futurs de la stratégie de l'administration Obama sont très élevés - pour une stratégie qui n'a pas atteint l'objectif pourtant limité qu'est la relance du crédit.
Jisté je však to, že současné i budoucí náklady Obamovy strategie jsou velice vysoké - a doposud nedosáhla svého omezeného cíle oživit úvěry.
Ceux qui croient - souvent avec une conviction presque religieuse - que nous avons besoin d'encore plus de relance budgétaire keynésienne, et que nous devrions ignorer la dette publique, me semblent être en pleine panique.
Zdá se mi, že ti, kdo věří - často s až kvazinábožným přesvědčením -, že potřebujeme ještě větší keynesiánský fiskální stimul, zatímco vládní dluh bychom měli ignorovat, propadají panice.
Cette vague massive de recherche du rendement en faveur de la liquidité a alimenté une relance temporaire des prix des actifs autour du monde.
Tato mohutná vlna likvidity hledající výnos přiživila po celém světě dočasnou reflaci cen aktiv.
Cette relance d'actifs axée sur la liquidité comportait cependant deux risques.
Reflace aktiv tažená likviditou však obnášela dvě rizika.
Les partisans de la relance avancent aussi, avec quelque raison, que la crise de l'Argentine résulte en partie de l'attitude des créanciers qui contribue elle-même à la crise.
Do jisté míry oprávněně pak dále konstatují, že argentinská krize je zčásti důsledkem sebenaplňujícího se proroctví věřitelů.
La relance budgétaire coordonnée qui a sauvé le monde de l'effondrement économique en 2009 a disparu trop vite, lorsque les gouvernements ont tourné leur attention vers les enjeux politiques et les priorités nationaux.
Koordinovaný fiskální stimul, který v roce 2009 uchránil svět před hospodářským kolapsem, se až příliš rychle rozplynul, když vlády přesunuly pozornost na domácí politiku a priority.
Une attention renouvelée à la relance doit être complétée par une coordination mondiale sur le calendrier et le contenu des mesures de relance.
Obnovený důraz na stimul je nutné posílit globální koordinací načasování a obsahu stimulačních opatření.
Une attention renouvelée à la relance doit être complétée par une coordination mondiale sur le calendrier et le contenu des mesures de relance.
Obnovený důraz na stimul je nutné posílit globální koordinací načasování a obsahu stimulačních opatření.
Heureusement, les dirigeants mondiaux avaient écouté et s'étaient accordés en avril 2009 au sommet du G-20 à Londres pour fournir un total de 5 billions de dollars de relance budgétaire.
Vedoucí světoví představitelé ho naštěstí poslechli a na londýnském summitu skupiny G-20 se v dubnu 2009 dohodli, že poskytnou fiskální stimul v celkové výši 5 bilionů dolarů.
Une relance budgétaire par ces trois pays - aidée par de petites contributions de la France et de la Chine - aurait pu mener à terme la guérison nécessaire.
Fiskální stimul těchto tří zemí - spolu s menšími příspěvky od Francie a Číny - mohl nezbytnou léčbu prodloužit.

Možná hledáte...