rigoureux francouzština

přísný, striktní

Význam rigoureux význam

Co v francouzštině znamená rigoureux?

rigoureux

Qui fait preuve de rigueur, qui est d’une sévérité inflexible.  C’est un homme rigoureux qui n'excuse rien, ne pardonne rien.  Vous ne relâchez rien de vos droits, vous êtes trop rigoureux.  C’est un créancier rigoureux.  Un juge, un magistrat rigoureux. Qui est sévère, dur, difficile à supporter, en parlant des choses.  Il est donc conseillé de pratiquer immédiatement un nettoyage rigoureux de la plaie avec un virucide puissant (eau de Javel diluée au 1/10ème par exemple).  Un arrêt rigoureux. — Une sentence rigoureuse.  Faire une rigoureuse pénitence. — Subir un châtiment rigoureux. (En particulier) Qui est rude, âpre, dur à supporter, en parlant de la température.  L'hiver arrivait visiblement, mais il n'était ni prompt, ni rigoureux. Qui est rigide, austère, qui demande ou qui dénote une exactitude inflexible.  Et celle-ci, soumise, obéissant aux files rigides et aux quinconces rigoureux, nourrit la proportion immuablement consacrée de 4400 ceps à l'hectare. Incontestable.  Preuves rigoureuses. (En particulier) Qualifie une diète, un régime sévère, une abstinence presque entière. (En particulier) Qualifie une démonstration sans réplique.

Překlad rigoureux překlad

Jak z francouzštiny přeložit rigoureux?

rigoureux francouzština » čeština

přísný striktní urozený

Příklady rigoureux příklady

Jak se v francouzštině používá rigoureux?

Citáty z filmových titulků

Au-dessus de tout cela, dans la dixième sphère de cristal siégeait le Tout-Puissant entouré de neufs choeurs d'anges. garant du rigoureux cycle des sphères.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Ça semble si rigoureux de faire entrer un enfant de cet âge dans la Navy.
Zdá se to být tak definitivní, poslat dítě v jeho věku k námořnictvu.
En Janvier, le temps fut particulièrement rigoureux. et l'inexpérience en terme de gestion amenèrent la disette à la ferme. mais Boule de neige, imperturbable, œuvrait pour l'avenir.
V lednu udeřil krutý nečas. Nezkušené vedení přivodilo Farmě zvířat nedostatek. Kuliš však stále myslel na budoucnost.
Et de loin. Je suis aussi rigoureux et dur qu'un noyer.
Jsem zdravej a silnej jako dub.
Allez, dépêche-toi! Faut un horaire rigoureux pour diriger un château pareil.
Jo, musíte udržovat pevný rozvrh pro pobí- hání v takhle velkých místech jako je tohle.
Un peu rigoureux, j'imagine, s'il y en a un qui y va.
Předpokládám, že do toho půjdou!
Se préparant pour un bref moment de gloire à la mi-temps, un entraînement aussi rigoureux que celui des stars du football.
Příprava na tento krátký moment slávy v poločase je pro ně stejně přísný trénink jako pro samotné fotbalisty.
C'est un travail de haute confiance, comme vous pouvez l'imaginer. et nous pensons que vous ne correspondez pas à. comment pourrais-je dire. nos critères rigoureux de sélection.
Toto je práce v naprostém utajení, to si jistě dokážete představit. a nám osobně se zkrátka nezdá, že vyhovujete našim. jak bych to měla říct. našim někdy opravdu přísným prověrkám.
Nous sommes uniques, messieurs, car nous nous créons nous-mêmes à travers de longues années d'entraînement rigoureux, de sacrifice, d'abnégation, de douleur.
Jsme výjimeční, tím že formujeme sami sebe. Léta přísného tréninku, obětí, sebezapírání, bolesti.
Le Tucker sports boat a fait l'objet de tests très rigoureux.
Tuckerovi sportovní lodě prošli tvrdými testy.
Ma formation scientifique exige que je sois rigoureux. et que je base mon travail sur de solides. preuves matérielles.
Moje vědecké vzdělání vyžaduje přísný přístup. a při své práci na zvukové. a přesné způsoby.
Ils le faisaient soi-disant avec courage et un talent inégalé. Jusqu'à présent, le yakusa est fidèle à son code d'honneur aussi rigoureux que le code bushido du samouraï.
Říká se, že dodnes se jakuza řídí kodexem cti. podobně přísným jako samurajský kodex Bušidó.
Un froid rigoureux, la fatigue, la faim.
Krutý mráz. Vyčerpání. Hlad.
Les hivers peuvent être très rigoureux.
Zima tu může být pořádně drsná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il a alors institué une répression sévère sur les détentions d'armes, et obligé les futurs détenteurs potentiels à se soumettre à un processus rigoureux d'approbation et à justifier leur demande de détention d'une arme.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
Ils ne sont par ailleurs pas soumis à des examens de toxicité aussi rigoureux que d'autres produits pharmaceutiques.
Nepodléhají ani týmž přísným studiím toxicity jako jiné farmaceutické látky.
Au contraire, nous devrions nous demander si le temps n'est pas venu de fixer des objectifs plus rigoureux.
Naopak bychom si měli klást otázku, zda nenazrál čas stanovit si ještě přísnější cíle.
Le plus grand danger posé par ce processus de transformation plutôt brusque et rigoureux est qu'en essayant de s'ouvrir, une société peut se désintégrer dans l'effort.
Největší nebezpečí spojené s tímto poněkud náhlým a drsným procesem transformace je v tom, že ve snaze o větší otevřenost společnost riskuje rozpad.
De plus, le Kenya est l'un des rares pays africains dotés d'un cadre réglementaire rigoureux en mesure d'évaluer et d'autoriser les nouveaux cultivars.
Navíc je Keňa jednou z několika málo afrických zemí s robustním regulačním rámcem, který dokáže nové odrůdy plodin hodnotit a schvalovat.
Les protestations contre le régime nazi ont été étouffées par des discours rigoureux sur la nature apolitique du sport.
Protesty proti nacistickému rasismu dusilo přísné olympijské poukazování na apolitickou povahu sportu.
Comprendre comment tout cela est en train de jouer nécessite un nouveau paradigme de développement rigoureux.
Abychom pochopili, jak se bude vyvíjet, budeme potřebovat důkladné nové paradigma rozvoje.
Il a estimé que le tempérament coréen était le produit de ses hivers longs et rigoureux et de ses étés chauds et humides, avec des saisons intermédiaires très courtes.
Všiml si, že korejský temperament je produktem dlouhých a drsných sibiřských zim a horkých a vlhkých lét, mezi nimiž existují jen krátká jara a podzimy.
Le financement de la crise du composant infrastructure de la plupart des programmes de relance suggère que la majeure partie ne passerait pas le rigoureux test de la rentabilité.
Krizové financování skromné a opožděné infrastrukturální složky většiny stimulačních programů naznačuje, že jejich velká část by neprošla rigorózním testem nákladů a přínosů.
Son discours était haché, comme sous l'effet d'un contrôle rigoureux et permanent.
Kolem úst měl napjaté vrásky.
Les municipalités, souvent en raison de la corruption ou d'une mauvaise gestion, sont incapables ou hésitent à imposer des règlements d'urbanisme rigoureux.
Městské úřady často kvůli korupci nebo špatnému vedení nejsou schopny či ochotny vynutit přísné regulace územních plánů.
Le cours était rigoureux - seuls sept des 33 étudiants l'ont fini - et requérait la maîtrise de techniques précises de récolte des données, de vérification, de standardisation et de rapport de masses d'informations énormes.
Kurz byl nekompromisní - dokončilo jej pouze sedm studentů z 33 -, neboť vyžadoval zvládnutí technických detailů shromažďování, křížového prověřování, typizace a hlášení nesmírných množství informací.
A mesure des avancées technologiques, les objectifs deviendraient plus rigoureux.
Až se technologie prověří, cíle by se zpřísňovaly.

Možná hledáte...