striktní čeština

Překlad striktní francouzsky

Jak se francouzsky řekne striktní?

striktní čeština » francouzština

strict sévère rigoureux austère

Příklady striktní francouzsky v příkladech

Jak přeložit striktní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říká, že pravidla jsou velice striktní, ale že se jí zeptá.
Le règlement est très strict, mais elle essaiera.
Jestliže všechny holky jsou tak striktní. jaktože jsi s Mikem na rande?
S'ils sont si stricts que ça, comment se fait-il que vous sortiez avec Mike?
Dokázal byste se snad dívat na někoho, kdo trpí šílenými bolestmi. a dodržet přitom striktní lékařský protokol? - Erneste!
Voudriez-vous que je souffre d'indicibles douleurs. pour l'amour de me conformer au protocole médical, hein?
To nevím, ale dala mi striktní příkaz. že až tě najdu, nemám tě spouštět z očí.
Je l'ignore, mais elle m'a donné l'ordre de ne pas vous quitter des yeux.
Ale striktní interpretace pravidel naší hvězdné lodi vyžaduje, abych zahájil vyšetřování a připravil zprávu.
Par interprétation stricte des règlements de notre vaisseau, je dois entreprendre une enquête pour qu'un rapport précis.
Náš rozvrh je poměrně striktní.
Nos horaires sont plutôt stricts.
Byl o stárnoucím muži, ve věku tak 35, 40 let, je to diplomat, velmi upjatý a striktní. Nikdo by ho z ničeho nepodezíral. Tento pán pozoruje mladé dívky, jak hrají tenis.
Il s'agissait d'un monsieur d'un certain âge, trente-cinq à quarante ans, diplomate, très austère, très sévère, aux moeurs au-dessus de tout soupçon, et qui regarde jouer les petites filles.
Tohle je však zákonná akce a muži mají striktní příkazy nestřílet po ženách.
Or, nous agissons légalement, et Ies hommes ont I'ordre formel de ne pas abattre Ies femmes.
Měl jsem sebevražedné sklony a snad bych se i zabil. ale můj analytik byl striktní Freudián.
J'étais suicidaire et, à dire vrai, je me serais suicidé. Mais mon psy était un freudien strict.
Emoce tohoto druhu se příčí jeho striktní analytické mysli.
Une émotion de cette sorte serait interdite par sa nature précise et froide.
Někdy si myslím, že striktní vykladači jako Martin zapomněli, že jsme stále lidé.
A être trop stricts, on en oublie que nous sommes encore humains.
Ale má to pravidla, přesná pravidla, velmi striktní, co se týče způsobu použití.
Il contient des règles précises et très strictes d'utilisation.
Chang měl striktní příkaz od Divize nových technologií Pozemských sil držet ho v úplné tajnosti.
La Division des Nouvelles Technologies avait interdit à Chang. d'en parler à qui que ce soit.
A jeho výroky jsou striktní.
Ses sentences sont souvent rigides.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Grâce à la reconnaissance mutuelle, l'UE et les États-Unis ont accepté les normes mutuelles ou leurs procédures d'évaluation de conformité, ce qui a permis à ces entreprises de se conformer à des conditions moins rigoureuses dans chaque secteur.
Zároveň to vyvolává pochybnosti o tom, zda budou Spojené státy pokračovat v politice striktní izolace Hamásu.
La question se pose également de savoir si Washington maintiendra sa politique d'isolement du Hamas.
Výmluvné je, že striktní posouzení fungování EU z dílny britského ministerstva zahraničí neobsahovalo agendu pro repatriaci kompetencí.
La très sérieuse étude menée par le Foreign Office sur l'impact de l'UE n'a pas abouti à des propositions de compétences à rapatrier, ce qui en dit long.
Od tohoto ujednání se očekávalo, že si vynutí tržní disciplínu, a od Paktu zase, že udrží stabilitu veřejných financí, když napevno určí striktní mez velikosti schodků národních rozpočtů.
Le Traité avait pour objectif d'imposer une discipline de marché, le Pacte, celui de veiller à la stabilité financière, en maintenant les déficits publics en deçà d'une limite infranchissable.
Striktní sjednocenost regulatorních postupů není zřejmě nutná.
Mais il n'est pas nécessaire que la réglementation soit strictement la même partout.
Bez ohledu na to, co lidé říkají o administrativě Vladimira Putina, dnes máme svobodu před politickou a striktní ideologickou cenzurou.
Aujourd'hui, peu importe ce que disent les membres du gouvernement de Vladimir Poutine, nous sommes affranchis de toute censure politique et strictement idéologique.
Ty zčásti definuje jejich striktní teologická ortodoxnost.
Ces derniers se définissent notamment par une stricte orthodoxie religieuse.
Jediným způsobem, jak tyto nepostradatelné veřejné statky zachovat, je striktní dodržování vlády zákona a podpora základních hodnot, jako jsou svoboda, lidská práva a demokracie.
La seule manière de préserver ces indispensables biens publics consiste à appliquer rigoureusement la règle de droit, ainsi qu'à promouvoir un certain nombre de valeurs fondamentales telles que la liberté, les droits de l'homme et la démocratie.
Kreml dál podporuje režim syrského prezidenta Bašára Asada, udržuje si striktní averzi vůči vojenské intervenci a snaží se hájit vlastní strategické zájmy včetně své námořní základny v syrském městě Tartús.
En Syrie, elle continue à soutenir le régime du président Bachar Al Assad en s'opposant à toute intervention militaire, et elle cherche à défendre ses intérêts stratégiques, notamment dans la ville syrienne de Tartous.

Možná hledáte...