trestní čeština

Překlad trestní francouzsky

Jak se francouzsky řekne trestní?

trestní čeština » francouzština

pénal punissable criminel

Příklady trestní francouzsky v příkladech

Jak přeložit trestní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Guvernér příští týden přednese trestní zákon zákonodárnému sboru.
Le gouverneur va faire une proposition de loi.
Můžete podat trestní oznámení, pane Hogarthe.
On attend votre plainte. Attendez les gars.
Henri Verdouxi, trestní soud Francouzské republiky. vás odsoudil k trestu smrti.
Henri Verdoux. La cour de justice vous a condamné à être exécuté par la guillotine.
Stálo tam, že je to nejlepší trestní advokát.
Le meilleur avocat au criminel.
Tvůj trestní rejstřík nebere konce.
Votre casier est sacrément épais.
Takový trestní zákon mohli sepsat zIoději a vrahové sami.
Les voleurs et les criminels auraient pu écrire le code pénal eux-mêmes.
Dostala trestní rejstřík?
Vous avez une fiche criminelle?
Hodil by mi trestní zákoník na hlavu.
Il me jetterait le code pénal à la figure.
Ale nesmíme zapomenout. že plukovník byl snad nejpřednější trestní právník v celé Francii.
Mais il faut savoir que. le colonel était dans le civil le meilleur criminaliste de France.
Chci vidět trestní záznamy tohoto muže.
Je désirerais voir son casier judiciaire.
Kaji, máš trestní řád? - Ano.
Kaji, as-tu le code pénal?
Na co trestní řád, Shinjo?
Shinjo, que fais-tu avec ça?
Spojili jsme se s dvěma nejlepšími právníky na trestní právo.
On a contacté les 2 meilleurs avocats criminels.
Má nejlepší trestní právníky.
Il a les meilleurs avocats.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pachateli těchto činů nejsou okoralí zločinci; mnozí z nich mají čistý trestní rejstřík.
Les auteurs de ces actes ne sont pas des criminels endurcis; beaucoup n'ont même aucun antécédent criminel.
Sílí naděje, že v případech extrémního porušování lidských práv nakonec zasedne nějaký mezinárodní trestní tribunál, který odsoudí hlavní viníky, čímž se stane strašákem pro potenciální tyrany kdekoliv na světě.
Dans des cas d'abus extrêmes des droits de l'homme, les chances qu'un tribunal criminel international juge finalement les principaux responsables vont croissant, dissuadant ainsi les futurs tyrans du monde entier.
Mezinárodní trestní soud, který se právě formuje v Haagu volbou svých prvních soudců, nemá retroaktivní soudní pravomoc.
La Cour pénale internationale qui se met en place à La Haye avec la nomination des premiers juges n'a pas de pouvoir rétroactif.
Winata pak podal vlastní trestní oznámení na Ahmada Taufika, který zmíněný článek napsal, Teuku Iskandara Aliho, který ho editoval, a na mě.
Il porta plainte lui-même par la suite, contre Ahmad Taufik, l'auteur de l'article, Teuku Iskandar Ali, l'éditeur, et moi-même.
Nový trestní zákon ponechává prostor pro zneužívání pravomocí, včetně možnosti filtrování internetového obsahu.
Un nouveau code pénal laisse de la place pour des abus de pouvoir, y compris la possibilité de filtrer le contenu en ligne.
Trestní zákony postihující všechny nositele HIV jsou však kontraproduktivní a od základu nespravedlivé.
Toutefois, les législations pénales qui visent tous les porteurs du VIH font plus de mal que de bien et sont, par nature, injustes.
Když lidem hrozí trestní stíhání, může být nevědomost o jejich HIV pozitivitě či negativitě jejich nejúčinnější právní obranou.
Lorsque des personnes risquent des sanctions pénales, la ligne de défense juridique la plus efficace peut être de ne pas savoir si elles sont séropositives.
Mezinárodní trestní soud bude stíhat hlavy států za válečné zločiny.
Le Tribunal criminel international engagera des poursuites contre les chefs d'Etat pour crimes de guerre.
Izrael se tedy rozhodl zahájit trestní výpady proti egyptským a jordánským vojenským stanovištím a vesnicím, jež poskytovaly útočiště záškodníkům.
C'est pourquoi le pays préfère procéder à des raids punitifs contre les avant-postes militaires égyptiens et jordaniens, ainsi que contre les villages abritant des pillards.
Srovnání s poválečným norimberským tribunálem se však už vytratila: jak se procesy táhnou, pozorovatelé se táží, proč prokazování trestní odpovědnosti trvá už tak dlouho.
Cependant, les comparaisons avec le tribunal de Nuremberg de l'après-seconde guerre mondiale s'arrêtent là : alors que le procès s'éternise, les observateurs se demandent pourquoi il aura fallu si longtemps pour établir les responsabilités criminelles.
Další výhodou internacionalizace by mohl být i fakt, že by se tím dalo současné americké administrativě najevo, že odmítání schválit Mezinárodní trestní soud jde zásadně proti jejím vlastním zájmům.
Autre avantage de l'internationalisation d'un tel procès serait de montrer clairement au gouvernement américain actuel que son manque d'engagement au sein d'une Cour pénale internationale va à l'encontre de ses propres intérêts fondamentaux.
Inspirováni londýnským zatčením bývalého chilského diktátora Augusta Pinocheta podali trestní oznámení v zemi Habrého exilu.
Inspirés par l'arrestation à Londres de l'ex-dictateur du Chili August Pinochet, ils ont déposé des plaintes sur le lieu d'exil d'Habré.
Nikdo si ale nemyslí, že takovou zemí je zrovna Čad. Skupina obětí, jíž zatčení Habrého v Senegalu dodalo odvahu, podala loni v Čadu trestní oznámení proti několika Habrého mučitelům.
Personne ne pense cependant que le Tchad représente ce pays.
V klíčových oblastech jako je zahraniční politika, trestní právo a daně je však nevyhnutelné, že národní vlády mají na pravomocích evropských institucí partikulární zájem.
Mais les gouvernements nationaux manifestent inévitablement un intérêt particulier pour les pouvoirs des institutions de l'UE dans des domaines clés tels que la politique extérieure, le droit pénal et la taxation.

Možná hledáte...