pénal francouzština

trestní

Význam pénal význam

Co v francouzštině znamená pénal?

pénal

Qui concerne les délits et les peines.  Une des pensées fondamentales de l'Ancien Régime avait été l'emploi de la procédure pénale pour ruiner tous les pouvoirs qui faisaient obstacle à la royauté. Il semble que, dans toutes les sociétés primitives, le droit pénal ait commencé par être une protection accordée au chef et à quelques privilégiés […].  Le non-paiement des cotisations sociales est constitutif d'infraction pénale dans le chef de l’employeur, ou de ses préposés et mandataires qui ont la responsabilité du paiement des cotisations.

Překlad pénal překlad

Jak z francouzštiny přeložit pénal?

pénal francouzština » čeština

trestní trestný

Příklady pénal příklady

Jak se v francouzštině používá pénal?

Citáty z filmových titulků

Doit être arrêté comme dangereux criminel etjugé selon l'article 250 du Code pénal pour avoir organisé une association en vue d'une révolte contre le pouvoir suprême.
Je přikázáno ho zatknout jako nebezpečnou osobu, v souladu s článkem 250 trestního zákoníku o organizování skupiny za účelem vzpoury proti vrchnosti.
Les voleurs et les criminels auraient pu écrire le code pénal eux-mêmes.
Takový trestní zákon mohli sepsat zIoději a vrahové sami.
Il me jetterait le code pénal à la figure.
Hodil by mi trestní zákoník na hlavu.
J'ai avec moi. cet exemplaire du Code pénal militaire de 1921.
Zde mám. výtisk soudního řádu z roku 1921.
Notre système pénal repose sur le droit que possède tout homme de se défendre.
Celý základ našeho právního systému naší země.. spočívá v právu člověka bránit sám sebe, v jeho právu, použít veškeré dostupné prostředky, aby se mohl bránit.
Si tu veux le savoir, lis le code pénal de l'armée.
Tak to se podívejte do vojenského trestního řádu.
Kaji, as-tu le code pénal?
Kaji, máš trestní řád? - Ano.
Veuillez nous décrire les changements qui ont affecté le droit pénal.
Mohl by jste nám teď popsat změny v trestním právu?
Assez pour voir qu'il sape le système pénal en entier.
Dost na to abych si uvědomil že to může zničit celý systém.
Vous et toute la science du pénal.
Ty a všichni úředníci.
Le Code pénal militaire est approprié à un homme qui traite son commandant de voleur.
Pravidla války stanoví přiměřený trest. pro muže, který kapitána nazve zlodějem.
Nous ne pouvons reprocher à un officier d'assurer la discipline selon le Code pénal militaire.
Nemůžeme kárat důstojníka, který udržoval disciplínu. podle pravidel války.
Pour avoir violé l'article 334 du Code pénal.
Přestoupili jste článek č. 384 trestního zákoníku!
Le délit relève du code pénal.
Zpronevěra je trestný zločin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un nouveau code pénal laisse de la place pour des abus de pouvoir, y compris la possibilité de filtrer le contenu en ligne.
Nový trestní zákon ponechává prostor pro zneužívání pravomocí, včetně možnosti filtrování internetového obsahu.
Avec une rare candeur, le gouvernement chinois vient de publier les statistiques sur les arrestations et les poursuites contre les personnes ayant porté atteinte à la sécurité de l'État, le délit politique le plus grave du code pénal.
Čínská vláda nedávno s neobvyklou otevřeností zveřejnila statistiku o lidech zadržených a stíhaných za ohrožování státní bezpečnosti, nejzávažnější trestný čin v trestním zákoníku.
La création du Tribunal pénal international et le Protocole de Kyoto ont montré que l'Europe pouvait faire avancer l'ordre du jour en faveur d'une gouvernance multilatérale.
Vytvoření Mezinárodního trestního soudu a Kjótského protokolu ukázalo, že Evropa zdárně prosazuje rozšiřování multilaterálního režimu.
Dans un déferlement de force de l'ordre et de médias, ils se sont adressé à Carla Del Ponte, procureur en chef du Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie (TPIY) de La Haye.
V záplavě zástupců médií a bezpečnostních složek stáli proti Carle Del Ponteové, hlavní žalobkyni u Mezinárodního trestního soudu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) v Haagu.
Le soutien et le financement des systèmes juridique et pénal irakiens, afin qu'ils fonctionnent de façon plus efficace et conformément aux normes internationales, sont également essentiels.
Nezbytné jsou také finance a podpora, jež pomohou iráckým soudům a věznicím fungovat efektivněji a v souladu s mezinárodními normami.
Un projet de loi vise à faire entrer la diffamation dans le cadre pénal et inclut de nouvelles dispositions plaçant au rang d'infraction les critiques à l'encontre des décisions de justice.
Navrhovaná legislativa chce proměnit protizákonné hanobení ve stálou součást zákona a zahrnuje nová ustanovení, podle nichž bude deliktem kritizovat výrok soudu.
Mais les gouvernements nationaux manifestent inévitablement un intérêt particulier pour les pouvoirs des institutions de l'UE dans des domaines clés tels que la politique extérieure, le droit pénal et la taxation.
V klíčových oblastech jako je zahraniční politika, trestní právo a daně je však nevyhnutelné, že národní vlády mají na pravomocích evropských institucí partikulární zájem.
Au niveau international, la décision du conseil de sécurité de l'ONU d'établir le Tribunal Pénal International pour l'ex-Yougoslavie (TPI) a aussi été saluée avec une grande confiance.
Na mezinárodní úrovni bylo rozhodnutí Rady bezpečnosti OSN ustavit Mezinárodní trestní soud pro bývalou Jugoslávii (ICTY) rovněž přivítáno s velkou důvěrou.
Même les partisans les plus dévoués à la justice internationale concèdent que le Tribunal pénal pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a montré de nombreuses failles.
I nejoddanější stoupenci mezinárodní spravedlnosti připouštějí, že Mezinárodní trestní soud pro bývalou Jugoslávii (ICTY) měl mnoho nedostatků.
D'autres veulent redonner souffle à l'idée de la création d'un Tribunal pénal international pour examiner les crimes de guerre commis en Tchétchénie.
Jiné orgány chtějí oživit myšlenku vytvoření mezinárodního tribunálu pro vyšetřování válečných zločinů v Čečensku.
La situation n'est pas aussi claire qu'en droit pénal national.
To však není tak jasné jako ve vnitrostátním trestním právu.
En France, l'infraction a été supprimée lorsque Napoléon a présenté son nouveau Code pénal en 1810.
Ve Francii byl tento delikt zrušen v roce 1810, kdy Napoleon zavedl nový trestní zákon.
Toutefois, le rapport, n'a formulé aucune recommandation concernant l'inceste impliquant des enfants et certains de ceux condamnés par le droit pénal ne se reconnaissaient même pas entre eux comme des enfants.
Zpráva však nedala k incestu dětí žádná doporučení a někteří lidé, kteří uvízli v síti trestního zákona, se jako děti vůbec navzájem neznali.
WASHINGTON D.C. - Après huit années en tant que premier procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) à La Haye, Carla del Ponte est sur le point de partir.
WASHINGTON D.C. - Carla del Ponteová se po osmi letech ve službě chystá odstoupit z postu hlavní žalobkyně Mezinárodního trestního soudu pro bývalou Jugoslávii (ICTY) se sídlem v Haagu.

Možná hledáte...