přísný čeština

Překlad přísný francouzsky

Jak se francouzsky řekne přísný?

přísný čeština » francouzština

strict sévère rigoureux austère rigoureuse rigide dur austere

Příklady přísný francouzsky v příkladech

Jak přeložit přísný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste moc přísný.
Vous êtes sévère.
Jak na něj můžu být přísný, když tak příjemně prohrává?
Peut-on être sévère avec un homme qui perd?
Je přísný, že?
Tres severe, n'est-ce pas?
Oba máte přísný kukuč.
Vous avez le même regard intense.
Chci, abyste si to pečlivě přečetl. Buďte tak přísný, jak chcete.
Lisez-la et critiquez-la sévèrement.
Měl jsem přísný rozkaz nikoho nekontaktovat.
J'avais des ordres stricts.
Zítra večer? Přísný rozkaz.
Le délai est très court.
Na recidivu v podmíněném trestu je zákon velmi přísný.
La loi est très claire sur la violation de conditionnelle.
Zákon je přísný na všechno.
Elle est très claire sur tout.
Bude to přísný trest, Nicku.
Prépare-toi à un verdict sévère.
Nesmíš být tak přísný, Henry.
Vous parlez comme Papa.
Vy jste ale přísný!
Vous êtes dur.
Máme přísný rozkaz nepouštět vás dovnitř, lady Henrietto.
Nous avons ordre de ne pas vous laisser entrer.
Bude to pro jejich dobro, když budeš přísný.
C'est pour leur bonheur que tu devras etre severe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musel ale trest být tak rychlý a tak přísný?
Mais la punition devait-elle être si vive et si sévère?
Samozřejmě že kdyby přísný americký patentový režim byl, jak tvrdí jeho zastánci, nejlepším způsobem jak pečovat o rozvoj inovací ve farmaceutickém průmyslu, přístup Obamovy administrativy vůči Indii by snad byl oprávněný.
Bien sûr, si le régime de brevet fort de l'Amérique était, comme ses partisans l'affirment, la meilleure façon de favoriser l'innovation dans l'industrie pharmaceutique, la politique de l'administration Obama envers l'Inde pourrait peut-être justifiée.
Členské země EU by samozřejmě mohly vydat Řecko na milost Mezinárodnímu měnovému fondu, který je ochoten a schopen pomoci - pod podmínkou, že vláda zavede přísný úsporný program.
Bien sûr, les membres de l'UE pourraient laisser la Grèce à la merci du Fonds monétaire international, désireux et en mesure d'aider - à condition que le gouvernement applique un programme austère très strict.
Pro tyto analytické funkce není přísný dohled zapotřebí.
Pour ces tâches analytiques, nul besoin de close surveillance.
Krátce nato schválila také sněmovna státu New York přísný návrh zákona o marihuaně pro léčebné účely, o němž bude ještě hlasovat státní Senát.
Peu après, l'Assemblée de l'État de New York a adopté un projet de loi strict sur le cannabis médical, sur lequel le Sénat de l'État doit encore voter.
Přísný a důkladný dohled by teoreticky měl umět rozlišovat mezi skutečně prozíravými proticyklickými reakcemi a marnotratností.
En théorie, une vigilance approfondie et stricte permettrait de différencier clairement les réponses contre-cycliques prudentes et le gaspillage.
Den zúčtování však jednou přijde, a až se to stane, čeká francouzskou vládnoucí garnituru přísný soud.
Mais la classe dirigeante française sera jugée sévèrement par l'histoire!
A její přísný dohled nad používáním jejích patentů znemožnil dalším vyvíjet lepší a přesnější testy přítomnosti genu.
Et le contrôle étroit de ses brevets a freiné le développement par d'autres de tests meilleurs et plus fiables pour la recherche de ce gène.

Možná hledáte...