routier francouzština

silniční

Význam routier význam

Co v francouzštině znamená routier?

routier

Qui concerne la route.  Place Charles-Surugue, des feldgendarmes apprennent aux Auxerrois à traverser dans les passages cloutés qu’ils semblaient ignorer. C’est une leçon de prévention routière avant la lettre.  Enfin, pour le repérage des noms de lieu et des réseaux de communication terrestres, les deux atlas routiers, Southeast Asia et Indonesia, publiés chez Nelles Verlag, demeurent irremplaçables.

routier

(Cartographie, Marine) Livre qui marque, qui enseigne les routes de mer, les caps, les fonds, les ancrages, etc., particulièrement pour les voyages au long cours, d’échelle généralement inférieure à 1 / 4 000 000.  Le routier de la méditerranée. Le routier des Indes. Le grand routier. (Par ellipse) (Commerce) Restaurant qui accueille ceux qui se déplacent sur les routes. (Histoire) (Militaire) Homme de guerre faisant partie de bandes de soldats d’aventure.  Ici la flamme des tisons rougeoya et bleuit, et les faces des routiers bleuirent et rougeoyèrent. (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)  Un vieux routier, homme exercé aux affaires par une longue expérience.

routier

(Transport) Conducteur de camion ou de camionnette, qui assure le transport par la route.  Les deux routiers sont attablés, occupés à exterminer en silence un plateau de fromages et les deux kils de rouge qui vont avec.  Personne qui gagne sa vie à parcourir les routes

Routier

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Aude.

Překlad routier překlad

Jak z francouzštiny přeložit routier?

routier francouzština » čeština

silniční řidič silničář

Příklady routier příklady

Jak se v francouzštině používá routier?

Citáty z filmových titulků

Mais trouvez-vous un vieux routier.
Ale raději si najděte průvodce.
II faut être fou à lier pour être routier.
Člověk musí být blázen, aby řídil náklaďák.
A quoi bon être routier?
Co vidíš na řízení náklaďáku?
LE ROUTIER ET LA VEUVE COUPABLES DE MEURTRE!
ŘlDlČ NÁKLAĎ ÁKU A VDOVA SPÁCHALl VRAŽDU Z LÁSKY!
Mets ton pot de fer et va au barrage routier.
Uhaste ten oheň. Stmívá se, Holley. Nasaď si ten kastrol a jdi k zátarasu.
Au barrage routier.
Na zátarasu s Hansanem.
Un routier?
Řidič?
Barrage routier!
Kontrola. Vaše cestovní příkazy.
Ils ont rencontré un barrage routier.
Byl tam tankový zátaras, ale v noci ho zničili.
Un vieux routier lui aussi.
On také často vzpomíná.
Sous le pont routier.
Pod dálnicí.
Le barrage routier est à 1000 m.
Zátarasy jsou asi 3000 stop daleko.
Mais on vient de recevoir le témoignage d'un préposé d'un péage routier.
Dneska se ozval zaměstnanec dálniční mýtnice.
Barrage routier. Référence : S14 X02.
Silniční zátarasy, v kvadrantu S14X02.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le ministre allemand du Transport, par exemple, a présidé à l'échec catastrophique et onéreux d'un système de péage routier qu'il avait fièrement annoncé.
Německý ministr dopravy například předsedal katastrofickému a nákladnému neúspěchu v zavádění systému silničního mýtného, který hrdě ohlašoval.
Les conditions de vie des animaux y sont déplorables, notamment dans les cirques itinérants dont les cages sont petites de manière à ce que leurs véhicules puissent se déplacer sur le réseau routier.
Výcvik zvířat předvádějících nacvičené kousky často zahrnuje hladovění a kruté zacházení.
Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux.
Naproti tomu dnešní silniční dopravní systém je nepohodlný, trvale neudržitelný a nebezpečný.
Et avec plus de 1,2 millions de morts sur les routes chaque année, le trafic routier est un tueur avéré.
A jelikož každoročně zahyne na silnicích více než 1,2 milionu lidí, zůstává automobilová doprava také prokazatelným zabijákem.
Un système de transport routier plus propre, plus sûr et plus pratique est possible - et bien plus prêt de voir le jour qu'on ne le pense généralement.
Čistší, bezpečnější a pohodlnější systém silniční dopravy je možný - a má blíže k realizaci, než si mnozí lidé myslí.
La clé du développement résidait dans l'existence d'une éducation de base, dans la présence d'un réseau routier et électrique ainsi que d'un port opérationnel, de même que dans une possibilité d'accès aux marchés mondiaux.
Klíč k rozvoji představovaly základní vzdělání, silniční a energetická síť, fungující přístav a přístup na světové trhy.
L'absence d'infrastructures de transport aérien ou routier limite les capacités de déplacement des forces militaires là où elles sont le plus nécessaire.
Mizerná vzdušná i pozemní doprava omezují schopnost bojových složek přepravovat se tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
Les pays africains ont déjà identifié les investissements prioritaires en matière de santé, d'éducation, d'agriculture et d'infrastructure (notamment les réseaux routier, électrique et Internet).
Africké země si již stanovily prioritní investice do zdravotnictví, školství, zemědělství a infrastruktury (včetně silnic, energií a připojení k internetu).
S'il n'existe pas de réseau routier digne de ce nom entre les champs et les marchés, les agriculteurs ne peuvent pas vendre leur production excédentaire, qui risque de s'avarier avant d'être consommée.
Neexistují-li pořádné silnice spojující pole s trhy, nemohou zemědělci své přebytky snadno prodávat a ty se pak mohou zkazit dříve, než je někdo zkonzumuje.

Možná hledáte...