řidič čeština

Překlad řidič francouzsky

Jak se francouzsky řekne řidič?

Příklady řidič francouzsky v příkladech

Jak přeložit řidič do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

S tím Tonym mi to nesedí. Ten kluk je skvělej řidič.
Je comprends pas pour Tony.
Toto místo bylo postaveno na ruinách Marmorousu. které nám náš ubohý přítel, řidič, tak živě popsal.
Cet endroit a été construit sur les ruines du fort Marmorus dont nous a parlé de façon si animée notre malheureux ami, le chauffeur.
Nejede řidič špatným směrem?
Et je vais passer la moitié de la nuit avec vous?
Řidič cestu zná. Mohu vidět zatykač?
On doit faire le tour.
Ede, přestaň řvát z okna. Už nejsi řidič náklaďáku.
Arrête de gueuler comme un camionneur!
Jeden řidič narazil do nákladu.
Un de nos conducteurs a eu un accident.
Řidič tvrdil, že to není daleko.
Le chauffeur m'a dit que ce n'était pas loin.
Jsem jako soukromej řidič. A nemám žádnou svobodu.
Plus de liberté!
Tady vidíte, jaký to má řidič kamionu.
C'est tout ce qu'on a en conduisant des camions.
Řídil jsem celou cestu až sem, protože řidič jel za churavou matkou do Západní Virginie.
J'ai dû conduire moi-même. car mon chauffeur est au chevet de sa mère.
Řidič, který u nehody zastavil, tvrdí, že měla v ruce kabelku a neměla stopy po nehodě.
Le chauffeur qui vous a signalés a vu Mme Bragana appeler à l'aide. Elle tenait son sac, et ne portait aucune trace de l'accident.
Myslím, řidič byl zraněn.
J'ai pensé que le conducteur avait été touché.
Řidič to ohlásil na policii.
Le conducteur les a dénoncés a la police.
Ale jak řidič brzdil, spadla trolej.
Le trolley s'est détaché.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Řidič si na ně musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
Un conducteur doit y penser en permanence, ainsi qu'aux dangers potentiellement mortels qu'ils peuvent dissimuler.
Řidič, který netušil, co veze, řekl, že jej během cesty zastavili padesátkrát.
Le conducteur qui ne savait pas ce qu'il transportait raconta qu'il fut arrêté 50 fois le long de son trajet, et toujours pour la même chose.
PAŘÍŽ - Když jsem kdysi vyzvedával z hotelu ekonoma poctěného Nobelovou cenou Amartyu Sena, recepční se mě ptala, zda jsem jeho řidič.
PARIS - Un jour, alors que j'allais chercher à son hôtel le prix Nobel d'économie Amartya Sen, la réceptionniste m'a demandé si j'étais son chauffeur.
Sálim Ahmad Hamdan pracoval jako osobní řidič Usámy bin Ládina.
Salim Ahmad Hamdan était le chauffeur personnel d'Oussama ben Laden.
Národ, který se dívá nalevo a napravo, ale nikdy ne před sebe, je podobně jako špatný řidič odsouzen k havárii.
Comme un mauvais conducteur, une nation qui regarde à gauche et à droite mais jamais devant elle est vouée à avoir un accident.

Možná hledáte...