rudesse francouzština

Význam rudesse význam

Co v francouzštině znamená rudesse?

rudesse

Caractère de ce qui est rude, âpre au toucher.  La rudesse de la barbe, de la peau.  La rudesse de la toile neuve. (Figuré) Violence, impétuosité.  L’attaque fut d’une telle rudesse que l’ennemi lâcha pied aussitôt. Caractère de ce qui est rigoureux, pénible.  La rudesse de l’hiver. Caractère de ce qui, par sa dureté, est choquant, désagréable à voir, à entendre, à lire, etc., en parlant de choses.  Ses traits ont de la rudesse.  – Tu as raison, répondit le père d’un ton de douceur qui contrastait avec la rudesse de la jeune fille, mais c’est qu’on ne te laisserait pas entrer dans les églises.  La rudesse de son style. (Figuré) Caractère de ce qu’il y a de rude dans l’esprit, dans le caractère, dans l’humeur, dans les manières d’agir de certaines gens.  En entrant, il s'était incliné devant M. Madeleine avec un regard où il n'y avait ni rancune, ni colère, ni défiance, il s'était arrêté à quelques pas derrière le fauteuil du maire ; et maintenant il se tenait là, debout, dans une attitude presque disciplinaire, avec la rudesse naïve et froide d'un homme qui n'a jamais été doux et qui a toujours été patient.  La rudesse de son caractère, de son humeur.  Quelle rudesse de langage!  La rudesse de l’accueil qui lui a été fait.  Traiter quelqu’un avec rudesse.

Příklady rudesse příklady

Jak se v francouzštině používá rudesse?

Citáty z filmových titulků

Peu importe la rudesse et l'inhospitalité du milieu. il y a toujours quelqu'un qui y vit.
Jakkoliv kruté a neshostinné je to či ono místo vždycky se najde někdo kdo tam bude chtít žít.
Les familles, serrées les unes contres les autres dans ce climat qui est d'une rudesse excessive, aussi bien l'été que l'hiver, exaspèrent leur égoïsme en vase clos.
Žili v chudobě. Rodiny se k sobě choulily v počasí drsném jak v létě, tak i v zimě, a jejich každodenní boj o přežití se stával hořčejším, když se od sebe musely oddělovat.
Mais c'est dans l'aridite de cette famille. son incroyable rudesse. que j'ai le plus d'assurance. au plus profond de mes certitudes.
Ale právě v této rodinné vyprahlosti, v této hrubosti jsem si nejvíce jistá sama sebou. Tady se nejvíc utvrzuji ve svých názorech.
Pardonnez ma rudesse.
Odpusťte mou troufalost.
C'est vous qui êtes à blâmer de la rudesse ici!
To byste, milostpane, neměl říkat!
Eh bien la rudesse est déplaisante, Madame, mais je crois qu'un peu de coupe-coupe est approprié?
Nuže, i když se vyhýbáte krutostem, madam, jsem přesvědčen, že malé osekání je jedinou adekvátní reakcí.
Pourquoi tu me traites avec rudesse?
Nač všechno to sekýrování.
Vous excuserez ma rudesse, mais ce n'est pas notre problème.
Odpustíte mou necitlivost, ale to není náš problém.
Je veux que vous sachiez, que je m'excuse, et que je désavoue complètement, la rudesse de mon langage.
Já jen, chci se ti omluvit důkladně zapřít drsnost mého jazyka.
Même si oui, il a une sorte de rudesse qui excite certaines personnes.
I když ano. MěI určité drsné rysy, které by se někomu mohly zdát přitažlivé.
Je m'excuse pour la rudesse de mon ami.
Omlouvám se za ukvapené jednání svého přítele.
C'est de la rudesse, il ne connaitra pas sa place!
Je to nelaskavé. Nebude vědět, kde má své místo.
Non, tu m'as poussé. - Quoi? C'était de la rudesse.
Ano, ale taky je tam vhodně umístěná kamera, která zachytila dva běžce v pozadí a závěr tohoto závodu.
Votre rudesse est excusée.
Odpouštím vám vaši strohost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toutefois, ce qui plaisait au monde extérieur ne constituait pas toujours un avantage au coeur de la rudesse et de l'effondrement de la politique israélienne.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.

Možná hledáte...