scolarisation francouzština

školní vzdělávání

Význam scolarisation význam

Co v francouzštině znamená scolarisation?

scolarisation

Action de scolariser. État d'une personne scolarisée.

Překlad scolarisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit scolarisation?

scolarisation francouzština » čeština

školní vzdělávání

Příklady scolarisation příklady

Jak se v francouzštině používá scolarisation?

Citáty z filmových titulků

J'ai fait plus pour la scolarisation de leurs gosses que la Commission des Bourses.
Zaplatil jsem jejich dětem víc stipendií než Národní fond.
Et la scolarisation à domicile?
Co takhle, kdybych se učila doma?
Ton père m'a demandé d'apporter tous mes trucs sur la scolarisation à domicile.
Tvůj táta mě poprosil, abych přinesla všechny materiály o dálkovém studiu.
En sa mémoire, j'ai créé ce gala de charité qui, cette année, supporte la scolarisation des mutants.
Na jeho památku jsem založila nadace paní Astorové, jež tento rok podpoří školní fond pro mutanty.
Pour la scolarisation, afin de la rendre légale.
Jenom něco pro školku. aby to bylo legální.
Le taux de scolarisation augment, le crime baisse.
Školní docházka se zvyšuje, kriminalita snižuje.
Et tu me montres des photos d'une grande maison en banlieue, et tu parles de jardins, de scolarisation.
A ukazuješ mi fotky těch velkých domů a mluvíš o vzdálenostech do škol.
Quel est votre niveau de scolarisation, M. Marzin?
Jaké je vaše vzdělání pan Marzin?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Par conséquent, le marché du travail se polarise - une tendance qui selon beaucoup d'analystes pourrait être contrée par une plus grande et meilleure scolarisation.
V důsledku toho se trh práce stále více polarizuje - mnozí lidé se přitom domnívají, že tento trend lze řešit rozsáhlejším a kvalitnějším vzděláním.
Il vaut bien mieux dépenser un peu plus d'argent aujourd'hui pour quelques années de scolarisation, que de devoir financer des décennies de dépenses sociales pour des masses laborieuses d'adultes non instruits.
Je tedy mnohem racionálnější vyčlenit dnes část příjmů navíc na několik let školní docházky než poté muset několik desítek let hradit sociální náklady spojené s existencí masy nevzdělaných dospělých dělníků!
Il est vrai que dans les années 1990 la pauvreté a régressé tandis que les taux d'alphabétisation et de scolarisation ont augmenté.
Faktem je, že se chudoba v zemi v devadesátých letech snížila, zatímco gramotnost a procento školní docházky u dětí vzrostly.
Le nombre moyen d'années de scolarisation dans cette région équivaut à la moitié de ce chiffre dans les pays Est asiatiques.
V porovnání s obyvateli východoasijských zemí není průměrná doba školní docházky u Arabů ani poloviční.
Dans les campagnes du Pakistan, ce revenu est associé à une plus grande scolarisation, notamment pour les filles.
Ve venkovském Pákistánu jsou platby od migrantů spojovány s vyšší školní docházkou, zejména u dívek.
Ces gouvernements encouragent la scolarisation, l'économie de marché, le droit à la propriété, les programmes sociaux et l'Internet, et pourtant, l'économie de leur pays reste bloquée.
Tyto vlády podporují školství, volný obchod, vlastnická práva, sociální programy a internet, a přesto jejich ekonomiky přešlapují na místě.
Quand les revenus d'une famille pauvre diminuent, les économies qu'elle peut faire portent notamment sur les frais liés à la scolarisation des enfants.
Když se propadne příjem chudé rodiny, jeden zampnbsp;mála výdajů, které mohou osekat, je cena školní docházky jejich dětí.
Tout d'abord, des preuves fiables montrent que les enfants qui sont bien nourris durant les premières années de leur vie restent à l'école plus longtemps et apprennent plus de choses lors de leur scolarisation.
Zaprvé, existují věrohodné důkazy, že děti, které jsou v prvních letech života lépe živené, zůstávají ve škole déle a každý rok, který tam setrvají, se naučí více.
Les programmes de transferts conditionnels d'argent, qui rémunèrent les familles pauvres dont les enfants vont à l'école régulièrement, sont une autre solution car il a été constaté qu'ils augmentent la scolarisation et diminuent l'absentéisme.
Další možností jsou programy podmínečných převodů peněz, které zajišťují hotovost chudým domácnostem, jejichž děti pravidelně navštěvují školu. Bylo prokázáno, že tyto programy zvyšují počet zapsaných dětí i docházku.
Cela représenta un changement majeur dans l'approche de la Banque en matière d'éducation, autrefois centrée sur la scolarisation au niveau du primaire.
To představovalo zásadní změnu přístupu Banky ke vzdělávání, jenž se dříve zaměřoval na základní stupně škol.
Hormis la scolarisation, d'autres méthodes permettent aux femmes d'améliorer leurs chances de gagner de l'argent.
Nejen školství, ale i jiné nástroje mohou ženám pomáhat zlepšit schopnost dosahovat příjmu.

Možná hledáte...