polarisation francouzština
polarizace
Význam polarisation význam
Co v francouzštině znamená polarisation?
polarisation
Překlad polarisation překlad
Jak z francouzštiny přeložit polarisation?
polarisation francouzština » čeština
Příklady polarisation příklady
Jak se v francouzštině používá polarisation?
Citáty z filmových titulků
Au lieu d'une politique de réconciliation, elle opte pour la polarisation.
Místo politiky usmíření byla zvolena politika usměrnění.
Cela engendre une polarisation du continuum subspatial.
Vytváří v kontinuu subprostoru značné přepětí.
Les parois de la caverne ont subi une polarisation moléculaire.
Tyto stěny prošly nějakou selektivní molekulární polarizací.
Ils pénètrent nos boucliers avec un rayon de polarisation polyphasée.
Používají zfázovaný polaronový paprsek kterým proniknou našimi štíty.
L'énergie émise a déplacé les particules dans notre coque et les a mises en extrême polarisation.
Energie vyzařovaná singularitou vybudila chronitonové částice na našem trupu do vyššího stavu časové polarizace.
J'ai créé un champ de polarisation.
Výborně.
Augmentez la polarisation au maximum.
Ztrácíme ji. Polarizujte pole na maximum.
Ou l'axe de polarisation des vitres.
Nebo polarizační osa v okně.
Son vaisseau dispose d'une technique de polarisation sophistiquée qui fait que nous ne détectons rien.
Díval jsem se na její loď. Využívá pokročilé polarizační technologie, což způsobuje, že naše senzory prostě prochází skrz.
Si tu inverses la polarisation, adieu, la fille du Président.
Když změníš polarizaci, můžeš zamávat prezidentově dceři.
En inversant la polarisation, j'aurai peut-être plus d'infos.
Obrátím polarizaci, třeba tak ze snímku dostanu víc informací.
Les poils réfractent la lumière sous polarisation croisée. Pas le verre.
Vlas v křížové polarizaci odráží světlo, ovšem sklo nikoli.
Un microscope à polarisation.
Světelný polarizační mikroskop.
Tu as attaqué sa théorie sur la polarisation des flux.
Napadl jsi jeho teorii toku polarizace.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Mais la polarisation n'a pas été un facteur constant dans l'histoire de l'Ukraine indépendante.
Polarizace však nebyla v dějinách nezávislé Ukrajiny konstantním faktorem.
La polarisation des coûts d'emprunt a des effets distributifs qui peuvent se révéler politiquement explosifs. L'Allemagne emprunte et refinance sa dette existante à des taux d'intérêt artificiellement bas.
Polarizace výpůjčních nákladů má politicky výbušné distribuční účinky: Německo si půjčuje a refinancuje své stávající dluhy za uměle nízké úrokové sazby.
Mais elle n'élimine pas la polarisation à court terme qui structure les règles budgétaires de l'UE.
Neeliminuje však důraz na krátkodobost obsažený ve fiskálních pravidlech EU.
Malheureusement, polarisation et disfonctionnement généralisé de la politique continuent d'entraver une telle démarche, aux États-Unis comme dans l'Union européenne.
Politická polarizace a celková dysfunkčnost politik v USA i v Evropské unii však takové úsilí nadále brzdí.
Dans les pays développés, le problème réside dans une polarisation politique sans précédent, qui a empêché certaines réponses globales et a imposé une charge excessive sur les mesures des banques centrales.
V rozvinutém světě je kořenem problému bezpříkladná politická polarizace, která brání rozsáhlým reakcím a nadměrně zatěžuje centrální banky.
À travers toute l'Amérique latine, il en résulta une polarisation dangereuse.
Výsledkem je nebezpečná polarizace po celé Latinské Americe.
Mais cela suppose de contenir la polarisation tribale ou régionale, ainsi que les rivalités entre le Conseil national de transition libyen et le Conseil militaire, de même qu'au sommet de la hiérarchie militaire.
To však vyžaduje tlumení kmenové a regionální polarizace, jakož i řevnivosti mezi Přechodnou národní radou a Vojenskou radou a mezi vysokými vojenskými důstojníky.
Une polarisation violente s'est développée non seulement entre les tribus de l'est et de l'ouest du pays, mais également entre certaines tribus de l'ouest.
Násilná polarizace nevznikla jen mezi východními a západními kmeny, ale také mezi některými kmeny na západě země.
Six personnes ont été tuées - un rappel de ce qui peut arriver si une polarisation violente se prolonge entre villes et villages voisins.
Zemřelo šest lidí - což je připomínka toho, co se může stát, když mezi sousedními městy a vesnicemi vytrvale sílí polarizace.
Le défi sera de vaincre la résistance politique (un véritable exploit à une époque de polarisation nationale qui a rendu les politiciens méfiants dans leur tâche de soutien public en faveur du multilatéralisme économique).
Hlavní výzvou bude překonání politického odporu - což v době, kdy se politici kvůli domácí polarizaci mají na pozoru před veřejnou podporou ekonomického multilateralismu, nebude nic snadného.
Pour éviter toute polarisation supplémentaire ou paralysie de la politique américaine, Obama doit en faire plus pour s'assurer que les Américains comprennent mieux l'urgence de la situation et des changements qu'il a promis.
Aby Obama předešel další polarizaci a paralýze americké politiky, bude muset udělat víc pro to, aby Američané lépe porozuměli naléhavosti změn, které slíbil.
Mais en termes pratiques de gestion de l'entreprise, une telle polarisation idéologique n'est pas particulièrement utile.
Co se týče praktického řízení firem, taková ideologická polarizace příliš užitečná není.
Il nous faut trouver les moyens de prévenir la polarisation politique qui a donné naissance aux systèmes totalitaires - communiste et fasciste - au vingtième siècle.
Musíme najít způsoby, jak zabránit politické polarizaci, která ve dvacátém století dala vzniknout totalitním systémům - komunistickému i fašistickému.
Par ailleurs, les États-Unis connaissent à présent une période de polarisation partisane intense.
USA dnes navíc zažívají období silné stranické polarizace.
Možná hledáte...
polarisateur |
polarisable |
polarisabilité |
polarisant |
polariscope |
polarisovat |
polariscopique |
polariseur |
polariser |
polarisé |
Polaris |
polarite