valorisation francouzština

zvalorizování, zhodnocení, vyhodnocení

Význam valorisation význam

Co v francouzštině znamená valorisation?

valorisation

Action de mettre en valeur quelque chose ou quelqu’un.  La valorisation du patrimoine juif est un processus de grande ampleur en Catalogne où la restauration des calls (nom hébreu désignant les quartiers juifs au Moyen Âge) et la récupération des témoignages du passé, ont donné des résultats notoires.  La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit. (Finance) Action de valoriser, estimation de la valeur d'un bien ou d'une entreprise.  Sur le marché du pétrole, on dit qu'on fait une valorisation spot quand cette valorisation utilise comme données d'hypothèses, les données du jour ou celle à l'instant même où cette valorisation est calculée. (Agroalimentaire) Transformation de résidus ou de sous-produits industriels alimentaires en vue de les réintroduire sur le marché à titre de nouveaux ingrédients ou comme nouveaux produits.  La valorisation de résidus agroalimentaires permet de réduire ou éliminer les coûts de disposition des résidus, tout en générant un deuxième revenu. (Écologie) Nom générique des filières de traitement de déchets autres que l’enfouissement et l’abandon.  L’objectif fixé au niveau national est d’augmenter la quantité de déchets faisant l’objet d’une valorisation sous forme de matière, notamment organique, en orientant vers ces filières de valorisation 55 % en masse des déchets non dangereux non inertes en 2020 et 60 % en masse en 2025.  Le caractère périssable génère un risque de « stock mort », c'est-à-dire sans possibilité de commercialisation si ce n'est dans le cadre d'une valorisation des déchets. Industrie pétrolière

Překlad valorisation překlad

Jak z francouzštiny přeložit valorisation?

valorisation francouzština » čeština

zvalorizování zhodnocení vyhodnocení valorizace ohodnocení

Příklady valorisation příklady

Jak se v francouzštině používá valorisation?

Citáty z filmových titulků

Et une certaine valorisation?
Ano, pane. A něco o rozšíření?
Non, c'est un de ces trucs auto-valorisation des années 70 où on gueule sur toi pendant 12 h et ne te laisse pas aller aux toilettes.
Ne, to je kurz seberealizace, jak bývaly v 70. letech. 12 hodin tam skandují a ani tě nepustí na záchod.
Penser à Maman dans une auto-valorisation de ce genre me donne un peu la nausée.
Z pomyšlení na mámu, jak se seberealizuje, se mi dělá zle.
On a loupé la valorisation de notre image, sur ce coup.
Ale nechali jsme si ujít příležitost, předvést se.
Et donc dans la face a l'adversite nous sommes encourages de renouveler notre esprit et la valorisation de notre cause.
A takto ve tváři nepřízně osudu jsme odhodláni k obnově naší duše a napravení naší viny.
Alors, combien de temps ça lui aurait pris de payer 70 000 en cash selon le Kelley Blue Book (société de valorisation d'un véhicule) pour acheter sa nouvelle Lexus, M'dame?
Tak kde přišel k více než 70 tisícům v hotovosti, které jsou podle ceníku zapotřebí ke koupi nového Lexusu, madam?
J'ai entendu de sources sûres qu'il pourrait ne pas passer, ce qui changerait la valorisation des stocks.
Ze spolehlivých zdrojů jsem slyšela, že to možná neustojí, což by mohlo výrazně ovlivnit ocenění akcií.
Contrairement à toi, je ne dois pas sortir toutes les nuits à la recherche de la valorisation du sexe opposé.
Jimmy, na rozdíl od tebe, nepotřebuju chodit ven každou noc a usilovat o ověření pravosti od opačného pohlaví.
Tu es drogué à la valorisation féminine.
Jsi závislý na ženské kontrole.
Une fois que tu obtiens la valorisation tu te barres avant que ça devienne trop sérieux, et puis tu passes à la fille suivante.
Potom, samozřejmě, co ji dostaneš, hodíš zpátečku, než to začne být příliš vážné a už jsi u další dívky.
Mais ça ne signifie pas que je cherche une valorisation ou que je.
Ale víš.
Es-tu si obsédé par la valorisation féminine que tu flirtes avec quelqu'un qui ne parle même pas ta langue?
Jsi tak závislý na ženské pozornosti, že flirtuješ s někým, kdo ani nemluví anglicky?
Tu n'as pas besoin de sa valorisation?
Ty dokonce potřebuješ dostat i ji?
Tu n'as pas besoin de la valorisation masculine.
Není to jako že potřebuješ mužskou pozornost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est bien entendu important que les investisseurs puissent différencier entre les gouvernements de la zone euro, afin d'assurer une valorisation correcte du risque.
Jistěže, investoři musí mezi vládami eurozóny rozlišovat, aby se ujistili, že riziko je správně oceněno.
L'étude du CSRI mentionne également une plus forte valorisation boursière et des dividendes plus élevés, sans pour autant qu'il y ait de différences notables dans la prise de risque.
Rovněž ze studie CSRI vyplývají vyšší návratnost kapitálu, vyšší ocenění firem a vyšší výplatní poměr, přičemž se neprojevily žádné patrné rozdíly v podstupování rizik.
DJI, un fabricant de véhicules aériens sans pilote chinois, est à la recherche d'une valorisation de 10 milliards de dollars.
Čínský výrobce bezpilotních letadel DJI usiluje o ohodnocení ve výší 10 miliard dolarů.
Par conséquent, cela signifie que la valorisation boursière de ces entreprises est incompatible avec un objectif de limitation du réchauffement planétaire.
To znamená, že tržní hodnota zmíněných firem neodpovídá omezování globálního oteplování.
La tendance est réelle, mais elle est encore trop faible pour déclencher des changements importants dans la valorisation et le comportement des entreprises de combustibles fossiles.
Trend je reálný, avšak stále příliš slabý na to, aby vyvolal podstatné změny v ohodnocování a chování firem těžících fosilní paliva.

Možná hledáte...