session francouzština
zasedání
Význam session význam
Co v francouzštině znamená session?
session
Překlad session překlad
Jak z francouzštiny přeložit session?
Příklady session příklady
Jak se v francouzštině používá session?
Citáty z filmových titulků
Le parti noir prend le contrôle de la Chambre des représentants par 101 sièges contre 23 pour les Blancs lors de la session de 1871.
Černí získávají kontrolu nad Sněmovnou reprezentantů. 101 černých proti 23 bílým. Zasedání v roce 1871.
Cour suprême, Etat de New York, Comté de New York,. la session est présidée par l'Honorable Juge May.
Nejvyšší soud státu New York, okresu New York právě zasedá. Předsedá mu úctyhodný soudce May.
Nous sommes dans Ie lac pour Ia session prochaine.
Příští rok na tom budeme zle.
Que ce soit renvoyé à la prochaine session.
Odložíme to na príští zasedání Kongresu.
La session est terminée.
Soudní přelíčení je přerušeno.
Vous jurez de répondre. la vérité aux questions. sur votre impartialité. de juré en cette session. devant Dieu!
Slavnostně přísaháte, že odpovíte podle pravdy. na všechny otázky, jež vám budou položeny ve věci. vaší způsobilosti být porotcem v tomto procesu. mezi lidem státu New York a Doris Attingerovou?
Le tribunal statuant sur le litige en propriété de terrains privés est maintenant en session.
Soud o žádosti na soukromý pozemkový grant nyní zahájil své zasedání.
La session est suspendue.
Soudjenynípřerušen.
Cette session va durer longtemps, Johnny?
Budeme tu dlouho, Johnny?
C'était une bonne session, n'est-ce pas?
Šlo nám to, viď?
La session de la cour d'accusation du comté de Iron Cliffs est ouverte.
Začíná zasedání okresního soudu v Iron Cliffs.
Comme lors de chaque session.
Dělám to při každém zasedání.
La session de la cour est presque terminée, je pense.
Soud je asi skoro u konce.
J'espêre qu'il n'y aura pas besoin d'une autre session.
Doufám, že nebude další sezení.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'Assemblée générale s'est également félicitée de la proposition du Bhoutan d'organiser une table ronde sur le thème du bonheur et du bien-être lors de la 66e session de l'ONU qui s'ouvre ce mois-ci.
Valné shromáždění rovněž přivítalo nabídku Bhútánu ke svolání panelové diskuse na téma štěstí a pohody na jeho 66. zasedání, které začíná tento měsíc.
Le ton des commentaires du président de la BCE, Jean-Claude Trichet, lors de la session de questions et de réponses qui se déroula à la conférence de presse à la suite de la réunion du mois d'octobre, était particulièrement belliqueux.
Tón komentářů prezidenta ECB Jeana-Clauda Tricheta během dotazové části tiskové konference po říjnové schůzce byl neobvykle jestřábí.
Une deuxième session de rajustement devra concerner d'autres économies accélérées sans étouffer la voix des pauvres.
Ve druhém kole úprav bude třeba zahrnout další rychle rostoucí ekonomiky, aniž by to rozdrtilo hlas nejchudších.
Encourager les victimes à parler puis donner au prévenu le droit de monopoliser la parole et bloquer le procès en vantant ses mérites de leader politique sont les ingrédients d'une session interminable.
Povzbuzovat oběti, aby hovořily, a pak dávat obžalovanému právo mařit jednání vychvalováním svých zásluh v pozici politického lídra je recept na nekonečné zdržování.
Mais malgré les réformes prévues par la Troisième session plénière du Comité central du Parti communiste, le changement dans le modèle de croissance de la Chine de l'investissement fixe vers la consommation privée se fera trop lentement.
Vzdor reformám, jež stanovilo třetí plénum ústředního výboru komunistické strany, však k posunu čínského růstového modelu od fixních investic k soukromé spotřebě bude docházet příliš pomalu.
Ce qui semble clair, c'est que les dirigeants de la Chine ont l'intention de poursuivre de nombreuses réformes orientées vers le marché, approuvées lors de la Troisième session plénière de 2013.
Jasné se zdá to, že čínské vedení hodlá usilovat o mnohé z tržně orientovaných reforem schválených v roce 2013 třetím plenárním zasedáním.
Dans son rapport devant la session annuelle de l'Assemblée consultative populaire remis le 1er novembre, Mme Megawati admit que son gouvernement avait peu fait.
Ve zprávě přednesené 1. listopadu výročnímu zasedání Lidového poradního shromáždění prezidentka Sukarnoputriová dokonce připustila, že její vláda toho moc neudělala.
Lors de la session que j'ai présidée à la récente réunion de l'Association économique américaine à Philadelphie, les participants ont discuté des difficultés à convaincre un Etat d'accomplir les réformes voulues.
Na nedávném setkání Amerického hospodářského sdružení ve Filadelfii jsem řídil zasedání, jehož účastníci diskutovali o tom, jak je obtížné přimět vlády po celém světě k jakýmkoliv rozumným reformám.
Mais dans un autre article présenté au cours de la même session, Paul Willen de la Banque de la Réserve fédérale de Boston, estime que cette règle n'est sûrement pas le meilleur moyen pour l'Etat d'améliorer le fonctionnement des marchés financiers.
Paul Willen z Bostonské federální rezervní banky však v jiné studii představené na našem zasedání tvrdí, že vytvoření takové překážky je jen stěží nejlepším způsobem, jak může vláda zlepšit fungování finančních trhů.
L'un des vecteurs majeurs du changement résidera dans la mise en œuvre de réformes juridiques, introduites lors de la prochaine session parlementaire, qui permettront d'augmenter le nombre de dirigeants externes au sein des conseils d'administration.
Významný impulz ke změně přijde v podobě právních reforem, které mají být zavedeny na příštím zasedání parlamentu; tyto reformy zvýší počet externích ředitelů ve správních radách firem.
Le compte à rebours a débuté le 3 mai, à la suite de la première session du nouveau Parlement irakien.
Čtyřměsíční stopky začaly tikat už 3. května, po první schůzi nového iráckého parlamentu.
L'idée d'offrir aux parieurs une chance de déterminer eux-mêmes leurs limites avant de commencer leur session de pari se répand un peu partout dans le monde.
Nápad nabídnout hráčům šanci stanovit si vlastní limity, než začnou hrát, se začíná šířit po světě.
L'annonce de ses décisions par la Troisième session plénière a pris la forme d'une déclaration de principes généraux, dont le manque de détails a provoqué l'inquiétude chez de nombreux observateurs.
Oznámení rozhodnutí třetího plenárního zasedání mělo formu vyhlášení obecných zásad, což u mnoha pozorovatelů vzbudilo obavy kvůli nedostatku podrobností.
Cela inclura une demande de session annuelle du Conseil européen sur les thèmes de la sécurité et de la défense, ainsi que d'un débat stratégique sur le but des relations extérieures de l'UE.
Dohoda obsahuje i výzvu k tomu, aby Evropská rada každoročně pořádala zasedání věnované bezpečnosti a obraně, a také výzvu ke strategické debatě o cíli zahraničních vztahů EU.