signalé francouzština

Význam signalé význam

Co v francouzštině znamená signalé?

signalé

Qui est remarquable.  Un service signalé.  Une victoire signalée.  Une faveur signalée.  Et laissez-moi vous dire maintenant que vous êtes en passe de rendre un signalé service à la justice de votre pays.  J’en conviens, cette vie est austère, mais elle ne durera pas, et je vous en promets la plus signalée récompense.

Příklady signalé příklady

Jak se v francouzštině používá signalé?

Citáty z filmových titulků

L'homme invisible a été signalé à une centaine d'endroits.
Neviditelný muž se objevil na stovce míst.
D'autres journaux m'ont signalé les risques.
Ostatní noviny mi rizika vysvětIiIy.
Curieux qu'elle m'ait signalé Oki.
Ale je to zvláštní. Řekla mi o výměně Okiho.
On nous l'a signalé.
Ten už tady má záznam.
Je suis signalé.
Já tam nebudu.
L'avez-vous signalé à la police?
Uvědomil jste policii?
Un fermier nous a signalé qu'on a volé ses poulets.
Hlásili nám krádež kuřat, pane.
Ceci sera signalé.
Tohle bude v reportu.
Forrest C. Broughton, 85 W. 68th St., a signalé le vol il y a trois semaines.
Nemůžete - - Forrest C. Broughton, 85 Západní 68. ulice.
Le prêteur a signalé le vol d'un harmonica.
Jedna z věcí, která majitel ohlasil jako odcizené byla harmonika.
Pour l'homme armé signalé, bouclez entièrement la rue.
Z dúvodu kódu 32, zablokujte a obkličte obě strany ulice.
Vous ne l'aviez pas signalé.
Proč? -Nebyla označená modře.
Vous avez signalé la disparition de Vivian.
Nahlásila jste zmizení Vivian Heldonové.
La semaine suivante, j'ai signalé sa disparition à la police.
Asi o týden později jsem z jejího pokoje vzala fotku a poslala ji policii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans l'espoir de sortir de l'impasse, Obama a signalé sa volonté d'en arriver à un compromis.
Ve snaze najít východisko ze slepé uličky dal Obama najevo ochotu ke kompromisu.
Parmi ces facteurs, il faudra savoir si la Fed se retirera effectivement de l'assouplissement quantitatif aussi rapidement qu'elle l'a signalé.
Jedním z nich je otázka, zda Fed skutečně upustí od QE tak rychle, jak dal najevo.
L'employé de la Maison Blanche qui a abordé cette question avec la CIA a alors suggéré de changer la phrase afin qu'elle indique que les Britanniques avaient signalé que Saddam Hussein avait cherché à acquérir de l'uranium auprès de l'Afrique.
Zaměstnanec Bílého domu, jenž tuto otázku projednával se CIA, poté navrhl změnit formulaci tak, aby konstatovala, že podle zpráv britské strany Saddám Husajn usiloval o nákup uranu z Afriky.
Cette affirmation était vraie au sens littéral du terme car les Britanniques avaient signalé ce fait.
V doslovném smyslu to byla pravda, neboť Britové skutečně takovou zprávu vypracovali.
En comme si ce n'était pas suffisant, on aurait récemment signalé une troisième attaque.
Jako kdyby to nestačilo, prosakují zprávy o třetím útoku.
Alexis de Tocqueville a signalé que le moment le plus dangereux pour un régime autoritaire est lorsqu'il passe des réformes.
Alexis de Tocqueville upozornil na to, že autoritářský režim prochází nejméně bezpečným obdobím, když se reformuje.
En 2011, une enquête menée par le Bureau central de lutte contre la pollution d'Inde a signalé que seulement 160 sur 8 000 villes disposaient à la fois d'un système d'assainissement et d'une station d'épuration.
V roce 2011 průzkum indického Centrálního výboru pro kontrolu znečištění zjistil, že kanalizační systém a čističku odpadních vod má jen 160 z 8000 měst.
En fondant l'AIIB et la New Development Bank, la Chine et d'autres puissances émergentes ont signalé qu'elles n'attendront pas pour que leurs voix soient mieux entendues.
Založením AIIB a New Development Bank totiž Čína a další vznikající mocnosti ukázali, že nebudou čekat na to, aby byl jejich hlas konečně slyšet.
Cette attitude a signalé aux alliés étrangers et aux citoyens britanniques que la coopération de la Grande-Bretagne ne devait pas être tenue pour acquise et qu'elle était soumise à l'approbation nationale.
To vse ostatním spojencům i občanům doma naznačilo, že spolupráce Británie není samozřejmá, že vyžaduje domácí souhlas.
Seul un tiers d'entre elles ont pu l'approcher l'année dernière, alors que la moitié a signalé recevoir des rations de nourriture uniquement à titre occasionnel.
Systém byl loni přístupný jen pro třetinu vysídlených a polovina udala, že dostávala potravní příděly jen občas.
Les agences internationales ont récemment signalé un niveau de spéculation excessif sur les marchés d'actifs, suggérant ainsi que l'on doive se préoccuper d'un risque de crise.
Mezinárodní agentury nedávno vydaly varování před spekulativními excesy na trzích aktiv, čímž naznačily, že bychom se měli obávat možné krize.
Le Mozambique, la Somalie et la Tanzanie du côté africain de l'océan Indien ont également signalé que leur industrie de la pêche avait subi des dommages majeurs.
Těžké škody na rybářském průmyslu hlásí rovněž Mosambik, Somálsko a Tanzanie na africké straně Indického oceánu.
Est-il possible que les autorités serbes soient restées dans l'ombre alors que le massacre en cours était signalé par la presse du monde entier?
Lze si vůbec představit, že srbské úřady setrvávaly v nevědomosti, zatímco ve Srebrenici probíhalo vraždění, o němž informovala média po celém světě?
Mais les collaborateurs de Hwang ont commencé à mettre en doute la validité de l'expérience elle-même, et Hwang a signalé à Science qu'il souhaitait retirer son article.
Hwangovi spolupracovníci však začali zpochybňovat validitu samotného pokusu a Hwang oznámil redakci Science, že by rád studii odvolal.

Možná hledáte...