solvable francouzština

solventní

Význam solvable význam

Co v francouzštině znamená solvable?

solvable

Qui a de quoi payer.  il valait mieux vendre à monsieur Grandet, homme solvable, et capable d’ailleurs de payer la terre en argent comptant.  Dans le pays dijonnais, la demande solvable de crédit est d'abord une demande de crédit à l'agriculture, ensuite une demande de crédit à la consommation, secondairement enfin une demande émanant de ceux qui se livrent au négoce.  Effectivement on peut s'étonner que Total n'assume pas ses responsabilités alors qu'il est clairement engagé dans cette affaire. Il est probable que les autres parties ne seront pas totalement solvables eu égard aux sommes considérables qui sont demandées.

Překlad solvable překlad

Jak z francouzštiny přeložit solvable?

solvable francouzština » čeština

solventní

Příklady solvable příklady

Jak se v francouzštině používá solvable?

Citáty z filmových titulků

Il n'est pas solvable.
No credit rating.
Si vous étiez solvable, ça serait différent. J'ai déjà eu affaire à un garçon de votre espèce.
Už jsem jednou s tobě podobným byla, a nehodlám to opakovat.
Même en renversant la moitié des filles de New York, vous resterez solvable.
Přejedete polovinu děvčat v New Yorku a vaše konto to nepozná.
Tu m'as l'air solvable.
Zdá se, že na to máš.
Vous êtes solvable, bien sûr.
Predpokládá se, že dluh bude zaplacen.
Tout ce dont j'ai besoin, c'est d'être un peu plus solvable.
Všechno co chci je mít trochu peněz.
Ca permettra à la compagnie d'être solvable un moment, si j'empêche cette prise de contrôle sans me faire descendre.
To by mohlo být dost, aby společnost mohla na chvíli fungovat, a zabránilo by to převzetí, aniž bych musel riskovat svoji hlavu.
Un fiancé, un régulier. un hétéro solvable?
Víte, nějakého toho solventního heterosexuála.
Vous pourrez faire de vos gains tout ce que vous voudrez, tant que vous restez solvable.
Pak si se svým výdělkem můžeš dělat, co chceš, dokud budeš solventní.
On vérifie si je suis solvable. Si la banque honore mes chèques.
Konečná částka je na konci tohohle papíru.
Je suis solvable, d'accord?
Pro mě to uděláš. Dobře?
Elle est solvable.
Je solventní.
Je suis solvable, j'attends juste mon héritage, c'est tout.
Jen čekám na dědictví, nic víc.
J'ai eu une mauvaise année à la bourse. C'est désastreux. Et ça va être dur de rester solvable pour la prochaine.
Jen, tenhle rok je snad nejhorší s naším marketinkem, katastrofální, jsou to jako zápasy, nechávat řešení na další.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En 1975, l'État de New York n'a eu d'autre choix que de promettre l'octroi de ses futures recettes fiscales à ses créanciers, afin de demeurer solvable.
Fed na rozdíl od ECB nenakupuje žádné dluhopisy jednotlivých států; náklady na případnou státní insolvenci musí nést investoři.
L'Allemagne ne peut être blâmée de vouloir une monnaie forte et un budget équilibré, mais en tant que pays le plus solide et le plus solvable, elle impose involontairement ses politiques déflationnistes à l'ensemble de la zone euro.
Německu nelze vyčítat, že chce silnou měnu a vyrovnaný rozpočet, avšak jako nejsilnější a úvěrově nejdůvěryhodnější země bezděčně vnucuje svou deflační politiku zbytku eurozóny.
M. Bush pense que cette réforme est urgente parce que le système ne sera plus solvable dans un quart de siècle.
Bush tvrdí, že reforma je naléhavě nutná, protože systém bude během asi čtvrtstoletí insolventní.
L'exemple de Railtrack en Grande-Bretagne, où l'on voit une entreprise non solvable devant être sauvée avec l'argent du contribuable, doit nous servir de sonnette d'alarme.
Nesolventní firmu je teď třeba zachránit. Pochopitelně za peníze daňových poplatníků.
Le gouvernement central est sans doute solvable, ce qui ne semble pas être le cas de plusieurs municipalités et établissements bancaires espagnols.
Centrální vláda je dost možná solventní, ale značná část obecních a provinčních bankovních dluhů se zdá být pod vodou.

Možná hledáte...