spéculer francouzština

spekulovat

Význam spéculer význam

Co v francouzštině znamená spéculer?

spéculer

Méditer profondément sur quelque matière.  Ce n’est pas tout de spéculer, il faut passer à la pratique. - Il passe sa vie à spéculer sur la politique. (En particulier) Faire des opérations en matière de banque, de finance, de commerce, etc., en vue de tirer un profit de la variation du prix d'un actif.  Tout ce monde achète, vend, brocante. Des prélats spéculent sur les terrains et les constructions, des lazaristes sur les agences de recrutement militaire, etc., etc.  Les individus qui spéculent sur les courses sont appelés Bookmakers, et les paris sont inscrits sur un livre officiel que l’on appelle Betting-Book.  Les entrepreneurs avaient emprunté l'argent de la construction. Le locataire avait hypothéqué l'appartement. Tout le pays spéculait sur la propriété foncière. Escompter tirer parti de quelque chose.  Spéculer sur la curiosité publique.  « Je vois ce que c’est, mademoiselle. Vous désirez que j’achète votre silence. Vous espérez gagner quelques billets en spéculant sur ma crainte bien naturelle du scandale. »

Překlad spéculer překlad

Jak z francouzštiny přeložit spéculer?

spéculer francouzština » čeština

spekulovat

Příklady spéculer příklady

Jak se v francouzštině používá spéculer?

Citáty z filmových titulků

Si tu veux spéculer, allons le faire sur un bon steack.
Jestli chceš mudrovat, pujde nám to líp nad steakem.
Dans ta société, tu es le seul trader à ne pas spéculer?
Pracuješ pro makléře, a sám se nezabýváš akciemi?
On demande au témoin de spéculer sur son futur. Pourquoi pas?
The witness is being asked to speculate on his future conduct.
Ce n'est pas très correct de spéculer, non?
Minuli bychom. Není moc spravedlivé spekulovat.
Voulez-vous spéculer sur ce qu'on va trouver?
Tipnete si, co najdeme, jestli se dáme kupředu?
Spéculer?
Mám si tipnout?
Je vous laisse spéculer.
Můžete hádat.
Lâche! Tu fais mettre les primes sur les têtes pour ensuite spéculer!
Pomocí zákona určuješ cenu za lidskej život.
On ne tue pas pour spéculer mais pour donner l'exemple. - Amen.
Poprava bandity musí sloužitjako příklad ostatním lidem, kteří jsou.
Cessez de spéculer et trouvez quelque chose.
Kapitáne Kirku, tady velvyslanec Hodin.
Je ne faisais que spéculer.
Hned, pane.
Quant à la cause, je peux aussi bien vous laisser spéculer.
Může to být Gideon. - Záleží na tom tolik?
Cessez de spéculer et trouvez des faits.
A našel byste svou posádku.
Inutile de spéculer.
Teorie zde není nutná, kapitáne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est vrai que ces terrains jouent un rôle bien moins important que les autres actifs sur lesquels on peut spéculer.
Samozřejmě, zemědělská půda je mnohem méně významná než jiná spekulativní aktiva.
Les régulateurs n'auraient pas dû laisser les banques spéculer et exiger au minimum qu'elles achètent une assurance et par la suite imposer une restructuration qui leurs aurait permis de toucher les indemnités liées à l'assurance.
Regulátoři neměli bankám dovolovat spekulace, do nichž se pouštěly; kdyby nic jiného, měli od nich vyžadovat, aby si pořídily pojištění - a pak trvat na takové restrukturalizaci, která by zajistila, aby bylo vyplaceno pojistné plnění.
À ce stade, on ne peut que spéculer sur les conséquences géopolitiques.
O geopolitických důsledcích lze v této fázi pouze spekulovat.
Les capitalistes placent leurs capitaux là où ils espèrent en tirer le meilleur bénéfice, c'est ce que l'on appelle spéculer.
Kapitalisté vkládají své peníze tam, kde se domnívají, že získají nejvyšší výnos; právě to se nazývá spekulací.
Dans le cadre du capitalisme, s'il est immoral de ne pas tenir un contrat ou de ne pas respecter la loi, il n'est pas immoral de spéculer.
V kapitalismu je člověk nemorální, jestliže neplní smlouvu nebo porušuje zákon, avšak nikoliv, když spekuluje.
On peut spéculer sur les motivations de Poutine, mais il veut sans doute éviter l'écroulement de son allié de longue date au Moyen-Orient.
Motivy Putina jsou předmětem spekulací, ale zdá se, že nechtěl vidět padnout dlouhodobého spojence Ruska na Blízkém východě.
L'utilisation des crédits bancaires pour spéculer sur les marchés et dans l'immobilier est encore largement interdite.
Využívání bankovních úvěrů ke spekulacím na trzích akcií a nemovitostí je stále převážně zakázáno.
Il est probable que laisser l'Amérique spéculer et vendre des produits financiers à haut risque dans le monde entier ait favorisé les intérêts de ses sociétés, même si cela a imposé d'importants coûts à d'autres.
Dát Americe možnost prodávat své riskantní finanční produkty a zapojit se do spekulací po celém světě mohlo jejím firmám posloužit, i když způsobily značné výdaje ostatním.
En effet, d'aucuns salivent déjà à l'idée de spéculer sur l'achat de maisons au vu de la morosité des marchés.
Vždyť někteří lidé už nad spekulativními příležitostmi skoupit domy za nynější nízké ceny začínají slintat.
À part un petit groupe de collectionneurs qui investissent et spéculent sur des voitures anciennes ou de spécialité, l'idée de spéculer sur l'automobile n'existe simplement pas dans la conscience du public.
Třebaže malá skupina sběratelů spekulativně investuje do veteránů a nevšedních vozů, myšlenka spekulovat v oblasti automobilů jednoduše v povědomí veřejnosti není.
Cela a poussé le monde de la finance, soucieux d'obtenir un rendement sur des fonds abondants, à spéculer davantage sur ces instruments.
Finančníky toužící vydělat na hojnosti prostředků pobídla, aby je využívali spekulativněji.

Možná hledáte...