specializovaný čeština

Překlad specializovaný francouzsky

Jak se francouzsky řekne specializovaný?

Příklady specializovaný francouzsky v příkladech

Jak přeložit specializovaný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Psychologie. Specializovaný trénink.
J'ai reçu une formation en psychologie.
Specializovaný na ptactvo.
Spécialise-toi dans les perruches.
To je specializovaný koníček.
Un hobby principal.
Izokinetické obvody vyžadují specializovaný protokol.
Le circuit a besoin d'un protocole spécialisé.
Spojila bych se s Velením Hvězdné Flotily a oni by poslali specializovaný tým, který by tuhle krizi vyřešil.
Starfleet Command nous enverrait une équipe pour faire face à la crise.
Podívej, na tohle nejsem specializovaný.
Je ne suis pas optimisé pour ça.
Průvodce v muzeu, to už je dost specializovaný, ne?
Guides de musée? Mais c'est très spécialisé?
Jestlipak je venku nějaký specializovaný sériový vrah.
Je me demande si un tueur en série spécialisé rode par ici.
Tento specializovaný tréninkový systém jsme vyvinuli na stanici na Jupiteru, před pár měsíci.
Nous avons développé ce système d'entraînement sur Jupiter Station il y a quelques mois.
Možná ten veterinář není specializovaný na hybridy.
Peut-être que le véto ne sait pas s'y prendre. Ne bouge pas.
Řekl, že byl toho času svým způsobem specializovaný na napadení.
D'après lui, à l'époque, les sévices, c'était son truc.
Dmitry Siljak-- známý jako překupník zbraní na černém trhu, specializovaný na bývalý Sovětský.
Alias connu d'un revendeur d'armes sur le marché noir, spécialisé dans l'ex-URSS.
Užívají se jen pro specializovaný výzkum. studie molelukární struktury organismů, datování artefaktů, průzkum velkých předmětů.
On les utilise pour des recherches précises. Étudier la structure moléculaire des organismes, dater des artéfacts, pénétrer de grands objets.
Měla jste nějaký specializovaný trénink v odhalování podvodů?
Vous avez déjà suivi un entraînement spécialisé en duperie?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V posledních padesáti letech lidé v rozvinutých zemích stále více usilovali o vysokoškolské vzdělání a specializovaný výcvik, aby je chránily na neúprosném trhu práce.
Durant les cinquante dernières années, les habitants des pays industrialisés ont cherché à se former au niveau universitaire pour se spécialiser et ainsi se protéger dans un marché du travail peu favorable.

Možná hledáte...