stupidité francouzština

hloupost

Význam stupidité význam

Co v francouzštině znamená stupidité?

stupidité

Pesanteur d’esprit.  De tout temps le public a été mal éduqué. Il demande inlassablement à l’art d’être populaire, de répondre à ses goûts, de flatter son absurde vanité, de lui dire ce qu’on lui a déjà dit auparavant, de lui montrer ce qu’il devrait être las de voir, de l’amuser quand il se sent lourd d’avoir trop mangé, et de distraire son esprit quand il est fatigué de sa propre stupidité. L’art ne doit jamais chercher à être populaire ; c’est au public de se faire artiste lui-même.  C'est contre sa bigoterie, sa stupidité, la stupidité mesquine des médiocres qui veulent briser les ailes du génie, que Thea Kronborg devra livrer la plus dure des luttes qui la mèneront finalement au succès. Parole ou action stupide.  On nous dit en vain que le grec s’est réfugié dans l’enseignement supérieur, qu'il demeure entier dans quelques chaires et dans quelques bibliothèques. C'est ici la plus grande stupidité que l'on ait dite dans les temps modernes, où pourtant on ne s'est pas privé de dire des stupidités. C'est comme si l'on disait que les anciens Égyptiens vivent et revivent dans les momies des sarcophages des salles basses du Louvre. Privation d’esprit et de jugement.  Quand je pense à cette séparation, ce que je retrouve dans ma mémoire, c’est le sentiment de stupidité et d’anéantissement qui me prit tout entier quand je fus dans la rue.

Překlad stupidité překlad

Jak z francouzštiny přeložit stupidité?

stupidité francouzština » čeština

hloupost stupidita otupenost omámenost

Příklady stupidité příklady

Jak se v francouzštině používá stupidité?

Citáty z filmových titulků

Le respect envers la lâcheté, la stupidité?
Ztratit důvěru ve zbabělost a hloupost?
Les policiers sont d'une stupidité.
Jsou policisté opravdu tak neschopní?
Un moment, Kovac, c'est une stupidité de traiter cet homme commme un lépreux.
Nebo jím jste? Počkejte, Kovaci. Nemá smysl jednat s ním jako s malomocným.
L'énormité de ta stupidité te protège.
Chrání nás oba tvá bezmezná hloupost.
Quelle stupidité.
Jaká hloupost!
C'est la stupidité qui m'impatiente.
Jsem netrpělivý z omezenosti.
Et le meurtre de Mme Bannion. C'est le comble de la stupidité!
A oddělat paní Bannionovou, to byla grandiózní stupidita.
Quel signe de stupidité!
Známka úplné hlouposti!
Stupidité!
Vůbec tomu nerozumím.
Brutalité, stupidité, préjugés!
Násilí, stupidita, fanatičnost.
La stupidité?
Hloupost.
Une telle stupidité. ne s'est jamais vue.
Taková hloupost je nevídaná v celé historii lidských vztahů.
Vous êtes parfois d'une telle stupidité.
Občas jsi tak nesnesitelný blb.
Quelle stupidité!
To je ale hloupost!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les catholiques et les protestants d'Irlande se sont entretués depuis cent ans et maintenant qu'ils sont membres de l'Union européenne, ils ont reconnu la stupidité de leur conflit et admis leur inévitable réconciliation.
Katolíci a protestanti v Irsku se po celé století zabíjeli, avšak když jsou nyní v EU, uznali idiotskost svého konfliktu a nevyhnutelnost usmíření.
Nous avons eu l'opportunité d'apprendre une ou deux choses de la stupidité et de l'inutilité de la violence collective organisée.
Měli jsme příležitost přiučit se něco o hlouposti a nesmyslnosti organizovaného hromadného násilí.

Možná hledáte...