slave | salve | savec | suše

suave francouzština

líbezný, jemný

Význam suave význam

Co v francouzštině znamená suave?

suave

Qui est d’une douceur agréable.  Toujours il croyait entendre résonner à son oreille les notes suaves et mélodieuses de la voix de la jeune fille, quelque effort qu’il fit pour oublier ; […].  Les tons suaves de sa voix, et la douceur de sa réponse, éveillèrent dans l’auditoire un sentiment de pitié et de sympathie.  Il pleura, […], n'osant plus contempler ce salon qui naguère lui offrait le tableau le plus suave du bonheur domestique.  Tout à coup elle s'arrêta dans l'escalier : une suave odeur de fricot venait de saisir son odorat.  Maillat n'entendait pas ce que disait Pierson. Il écoutait sa voix. Il avait une voix vraiment suave, Pierson. Elle coulait sans heurt, sans accroc. Elle roulait doucement, comme de petites billes d'acier dans un bain d'huile.  J'entends un petit air de radio, suave comme une patte de chat.

Překlad suave překlad

Jak z francouzštiny přeložit suave?

suave francouzština » čeština

líbezný jemný

Příklady suave příklady

Jak se v francouzštině používá suave?

Citáty z filmových titulků

Je savais de l'amour ce qu'on m'en avait dit. Avec cet accent irlandais, doux et suave.
Věděla jsem o lásce tak, jak mi o ní vyprávěly jemné, melodické hlasy sýkorek.
Un parfum aussi suave que le jour où Sylvia m'en avait fait cadeau.
Tak sladce voní, jako v den, kdy mi jí Sylvia dala.
Nous, on donnait pas dans le tropical. On faisait ça dans le suave. St-Louis blues, tango chinois.
Neměli jsme rádi tropické divošky, ale milovali jsme zdvořilé dámy, louisianské blues, čínské tango.
Suave.
Jemné.
Il m'a montré comment il se tenait, comme un danseur de tango immobile, prenant des bouffées de cet air froid et suave.
Ukázal mi jak tam stál uprostřed noci. Jakoby ztuhnul vprostřed tanga. a sál do sebe jeho chladný a sladký dech.
Je dois vous paraître très suave, volubile et sexuel.
Vím, že ti musím připadat, že umím lichotit a jsem hodně na sex.
Suave. Comme de l'argent.
Sladká, jako peníze.
C'est un moment très suave et charmant.
Je to velmi krásná chvíle.
Je peux être suave.
Umím být uhlazený.
Suave, gentil.
Zdvořile a jemně.
Une femme a laissé un message suave sur mon répondeur.
Nějaká žena mi nechala vzkaz na záznamníku takovým tím udýchaným hlasem.
Peu importe le message, si la voix est suave.
Ať říká žena cokoliv, když je to takovým hlasem, víte co.
Comment être suave?
Jak bych mohl být tak světácký?.
Quelle offense, suave Béatrice?
Zastihl jste mě ve šťastné hodince.

Možná hledáte...