substantiel francouzština

podstatný

Význam substantiel význam

Co v francouzštině znamená substantiel?

substantiel

Qui est succulent, nourrissant, rempli de substance.  Il faut pour ce convalescent des aliments plus substantiels.  Une nourriture substantielle. (Figuré) Qui en fait le corps, la substance, l’essentiel, en parlant des ouvrages de l’esprit.  On a extrait de ce livre, de ce discours ce qu’il y a de plus substantiel.  Ces façons de procéder ne valent toutefois que pour les modifications d’ampleur limitée. Pour les modifications substantielles, il convient de procéder à une saisine rectificative ou complémentaire, qui est de la compétence exclusive du secrétariat général du Gouvernement. (Philosophie) Qui est inhérent à la substance, forme qui détermine l’essence de chaque être.  Descartes admet donc véritablement la création, c'est-à-dire l'existence substantielle ou séparée des êtres finis ; ….

Překlad substantiel překlad

Jak z francouzštiny přeložit substantiel?

substantiel francouzština » čeština

podstatný výživný vydatný substanciální slušný

Příklady substantiel příklady

Jak se v francouzštině používá substantiel?

Citáty z filmových titulků

Terminez ce travail correctement et vous aurez un bonus substantiel.
Když tu práci dotáhnete do konce, tak dostanete tucný bonus.
Nous, on préfère quelque chose de plus substantiel.
My budeme pít ostřejší nápoj.
Non. Un mandat-poste substantiel accompagnait cette lettre.
Dostal jsem tento dopis.
Un don substantiel y est fait à l'église, ainsi qu'un généreux legs aux pauvres.
Je tu značná dotace zdejší církvi a štědrou část ze svého majetku odkázal chudým.
Il faudra lui offrir un repas substantiel.
Určitě by to mělo být něco sytého.
Rocky, votre cachet est substantiel. Qu'allez-vous faire de cet argent?
Rocky, za zápas dostaneš velký balík, co s těmi penězmi uděláš?
Votre inventaire est illimité comme vos longues et propres culottes blanches, mais ni l'un ni les autres ne contiennent rien de substantiel.
Vaše vynalézavost tak jako vaše bílé rajtky nemá konce. Ale ani v jednom z toho neshledávám nic podstatného.
Rien de substantiel.
Nic podstatného, kapitáne.
Alors? C'est pour faire pipi ou c'est plus substantiel?
Chceš čurat, nebo je v tobě něco tužšího?
Ils ont peut-être trouvé quelque chose de substantiel. - Je vous rappellerai.
Možná to znamená, že našli v návrhu něco podstatného.
Passons à quelque chose de plus substantiel.
Přejděme k podstatnějším věcem. Jo?
Ça, c'est substantiel.
Tak to je podstatně.
Je veux faire du solide, du substantiel comme on avait dit.
Chci aby show měla váhu. Význam.
Je pense le contraire. Le général Westmoreland a souligné. que dans les dernières semaines à Saigon. les grandes opérations militaires. ont continué à montrer un progrès très substantiel.
Myslím naopak jak generál Westmoreland ukázal v těchto týdnech v Saigonu, vojenské operace vojenské operace velkých jednotek ukazují významný pokrok.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Comme le montre une étude menée par le Breakthrough Institute, le fracking est le résultat d'un investissement substantiel de la part du gouvernement dans l'innovation technologique ces trente dernières années.
Jak ukázala studie Institutu Breakthrough, základem frakování se staly značné vládní investice do technologických inovací po dobu tří desetiletí.
Si l'écart est fixé à un seuil raisonnablement élevé afin d'obtenir un escompte substantiel, le montant de dette retirée par l'opération de rachat serait minime.
Kdyby se mezní rozpětí stanovilo přiměřeně vysoko, aby bylo dosaženo výrazného diskontu, objem dluhu staženého odkupem by byl nepatrný.
Le vrai test du sommet concernera un apport d'argent plus substantiel pour l'Afrique plutôt que quelques mots apaisants de plus.
Zkouškou summitu bude, zda Africe nabídne peníze, nebo jen další konejšivá slova.
En conséquence, la CD n'a produit aucun progrès substantiel pendant 15 ans.
V důsledku toho se CD patnáct let nepodařilo dosáhnout jakéhokoliv podstatného pokroku.
L'échelle des sanctions est maintenant assez grande pour avoir un impact substantiel sur les bilans des banques, retarder le rétablissement de leur santé et limiter leur capacité de prêt.
Objem postihů je teď natolik rozsáhlý, že má podstatný vliv na bilance bank, oddaluje jejich zotavení a podvazuje jejich schopnost půjčovat.
Même avec une réforme substantielle visant à améliorer son potentiel de croissance, la Grèce ne sera jamais en mesure de rembourser sa dette souveraine et doit bénéficier d'un allègement substantiel.
I při zásadních reformách směřujících ke zlepšení jeho růstového potenciálu Řecko nebude nikdy schopné splatit svůj suverénní dluh a potřebuje podstatnou pomoc.
Un accroissement substantiel de l'investissement privé est non seulement nécessaire à l'Allemagne, mais il est également essentiel à la reprise de l'Europe face à la crise actuelle.
Podstatné zvýšení soukromých investic je nezbytné nejen pro Německo; je klíčové také pro to, aby se Evropa zotavila ze své probíhající krize.
Les pertes que les banques de la zone euro devront essuyer seraient maîtrisables, si les banques bénéficiaient d'un renflouement adéquat et substantiel.
Ztráty, které by utrpěly banky v eurozóně, by se daly zvládnout, pokud by se banky náležitě a agresivně rekapitalizovaly.
Aucun démocrate n'a remporté la Maison-Blanche sans qu'il y ait un substantiel fossé entre les sexes.
Ani jediný demokrat si Bílý dům nevydobyl bez výrazné genderové propasti.
Le gouvernement s'est en fait appliqué à augmenter les dépenses pour respecter ses grandes promesses de campagne, y compris un montant substantiel de nouvelles subventions à l'intention des familles et des agriculteurs.
Namísto toho se vláda zaměřila za zvyšování výdajů, aby splnila své velkolepé předvolební sliby, včetně obrovských sum nových dotací pro domácnosti a zemědělce.
Si la première et la deuxième flèche poussent la croissance réelle au-dessus de la croissance potentielle, l'expansion monétaire ne sera plus en mesure de produire un PIB substantiel ou des gains d'emplois substantiels.
Až první a druhý šíp zvedne aktuální růst nad růst potenciální, měnová expanze už nedokáže produkovat podstatné přírůstky HDP ani zaměstnanosti.
L'avenir nous fournira peut-être des réponses, mais les répercussions politiques sont déjà claires et l'impact substantiel.
Odpověď nám možná poskytne až budoucnost, avšak politické důsledky jsou zřejmé a dopady značné.
L'une des réformes structurelles susceptibles de promouvoir la croissance globale consisterait en un investissement substantiel en infrastructures, dans les pays en voie de développement comme dans les plus développés.
Jednou ze strukturálních reforem, které by mohly táhnout globální růst, jsou výrazné investice do infrastruktury v rozvojových i rozvinutých zemích.

Možná hledáte...