suffire francouzština

stačit

Význam suffire význam

Co v francouzštině znamená suffire?

suffire

Pouvoir satisfaire à quelque chose ou à un but donné.  Car la menace ne suffit pas pour faire régner l’ordre. Il y faut aussi suffisamment de droit et de progrès pour obtenir le consentement des peuples.  Un domestique ne saurait suffire à servir tant de personnes.  Il ne suffit pas à la tâche.  La dépense est trop grande, il n’y peut pas suffire.  S’il perd ce procès, tout son bien n’y suffira pas. Pouvoir subvenir, pouvoir satisfaire aux exigences de quelqu’un.  La baguette magique agitée opportunément pour chercher à se faire élire ne suffit plus, ne convainc plus. Fournir assez, faire ce qui est nécessaire pour qu’une chose se réalise.  Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide.  Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ?  À l'heure actuelle, en Indo-Chine, tout le monde peut se compromettre sans danger. Il suffit de savoir avec qui. Être à la cause de quelque chose ; déclencher ou conditionner un évènement.  Comme toutes les réformes monétaires, la stabilisation de la monnaie allemande a provoqué une crise économique, ou plus exactement, elle n’a pas suffi à en préserver le Reich. (Familier) Ne plus être nécessaire de fournir ou de faire quelque chose ; dans une requête signalant à quelqu'un que les conditions nécessaires à une fin ont été atteintes ou que les exigences sont remplies.  Cela me suffit.  Cela suffit. (Familier) (Impersonnel) Voilà qui est bien, c’est assez, n’en parlons plus. Note : Il marque souvent l’agacement. Il est souvent à l'impératif.  Suffit ! (Impersonnel) Être en suffisante quantité. Note : Il est suivi de de, de que, de à ou de pour.  Il suffit de tant de blé pour tant d’hommes. Tant de blé suffit pour tant d’hommes.  Il suffit de lui dire une chose pour qu’il la fasse aussitôt. Lui dire une chose suffit pour qu’il la fasse aussitôt.  Qu’il vous suffise que je l’aie voulu. Vous vous suffisez du fait que je l’aie voulu. (Pronominal) Suffire à ses propres besoins, avoir ou gagner assez pour pourvoir à ses besoins.  Ce jeune homme se suffit.  Il ne se suffit pas encore. (Pronominal) Trouver en soi le moyen de se passer des autres.  Se suffire à soi-même.  pouvoir satisfaire aux exigences de quelqu’un

Překlad suffire překlad

Jak z francouzštiny přeložit suffire?

suffire francouzština » čeština

stačit dostačovat dostačit

Příklady suffire příklady

Jak se v francouzštině používá suffire?

Citáty z filmových titulků

Mon garçon, cent dollars par semaine devraient suffire.
No, mladíku, doufám, že stovka týdně vás zaplatí.
Ça devrait suffire pour dix gallons.
Dostaneme za něj 40 litrů.
Ma parole doit suffire.
Mé slovo je dostačující.
Dix dollars devraient me suffire.
Myslím, že tak deset dolarů by mně stačilo.
Je n'ai qu'une paire, mais ça devrait suffire.
Mám jenom jeden pár, a to by mělo stačit.
Je peux en rassembler 4000, ça devrait suffire.
Můžeme dát dohromady 4 000 dolarů. To by mělo stačit.
Non, un peu d'eau devrait suffire.
Neobtěžujte se, voda bude stačit. - Děkuji.
Deux pièces devraient suffire, je crois.
Nepotřebuju víc než tak dva.
Ça doit te suffire pour le reste de la journée.
Ať ti vystačí na celý den.
Ça pourra suffire pour mes vieux jours.
To by mi mělo stačit na moje dožití v Mazatlánu.
Ca devrait suffire.
Tohle by to mělo spravit.
Oh. deux devraient suffire.
Dvě by měly stačit.
Ça pourrait ne pas suffire.
Vy dva budete připravení přidat další.
Cinq ou six hommes devraient suffire, peut-être plus.
Doufám, že pět nebo šest mužů to zvládne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela pourra suffire à permettre au FMI de venir en aide à certains pays en difficulté, mais pas à fournir de solution systémique qui fasse l'impasse sur les conditionnalités.
To je ve společném zájmu.
De simples soupçons pourraient suffire pour lancer une action militaire.
Zaslepeny žalem a zuřivostí by USA vykonaly strašlivou pomstu.
Le risque peut être ténu, mais si les conséquences sont assez importantes lorsqu'il se réalise, le coût estimé de la catastrophe pourrait suffire à justifier des mesures défensives.
Riziko může být nepatrné, ale pokud by k pohromě došlo a důsledky byly rozsáhlé, očekávaná cena, již by si katastrofa vyžádala, může dostatečně ospravedlňovat obranná opatření.
Pour la BCE, une augmentation de 50 points de base pourrait suffire à ce stade, et les taux pourraient alors être mis en attente pendant quelque temps.
V tuto chvíli by zvýšení o 50 bazických bodů mohlo ECB na dosažení výsledku stačit - a pak by se zřejmě sazby daly ponechat v klidu.
Toutefois, la paix et l'ordre bâtis sur les tanks et la menace de frappes aériennes ne peuvent suffire.
Klid a mír opírající se o tanky a hrozbu leteckých úderů nemůže však být dostačující.
Une telle démarche ne saurait néanmoins suffire à préserver cette unité nationale dont l'Ukraine aura besoin dans les années à venir.
To však k zachování národní jednoty, již bude Ukrajina v nadcházejících letech potřebovat, stačit nebude.
Ce résultat réduit à néant les invectives sur son origine étrangère qui devait suffire à l'exclure des plus hautes responsabilités, ce sur quoi les dirigeants du NDA ont construit leur campagne.
Není pochyb o tom, že volební výsledek je fackou do tváře zlých jazyků, které tvrdily, že Sonia Gándhíová je vzhledem ke svému zahraničnímu původu nezpůsobilá k vládnutí, a předáci NDA dokonce na tomto obvinění postavili svou předvolební kampaň.
En revanche, elle ne peut pas pousser sur le fil : quand la croissance économique cale, par exemple si la confiance est sérieusement entamée, la baisse des taux d'intérêt peut ne pas suffire à relancer la demande.
Nemůže ji ale provazem postrčit: jestliže hospodářský růst stagnuje, například když se vážně naruší důvěra, snížení úrokových sazeb nemusí na stimulaci poptávky stačit.
Si la confiance vient à manquer, son approche historique de la Grande Dépression pourrait ne pas suffire à empêcher l'économie américaine, et mondiale, de sombrer.
Jestliže opadne důvěra, jeho historické porozumění Velké hospodářské krizi 30. let 20. století by se mohlo projevit jako špatná výbava, až bude potřeba zabránit tomu, aby tyto šoky nepotopily americkou a světovou ekonomiku.
Mais les réformes sont incomplètes et pourraient ne pas suffire pour relancer l'économie et mobiliser une société civile passive.
Obě reformy jsou neúplné a možná nepostačí k nastartování ekonomiky a mobilizaci mimořádně pasivní občanské společnosti.
Ni la richesse, ni la puissance militaire ne peuvent suffire à un gouvernement pour se maintenir au pouvoir lorsque sa légitimité est contestée par une partie importante de la population.
Ani nejlépe vyzbrojená vláda ani vláda nejbohatší nedokáže dlouho přežít, pokud její vládu široké neakceptují vrstvy obyvatelstva.
Brad Delong et Larry Summers ont expliqué qu'au sein d'une économie inhibée, des augmentations de l'emprunt à court terme pouvaient se suffire à elles-mêmes, même si les dépenses n'accroissent pas directement le potentiel à long terme.
Brad Delong a Larry Summers tvrdí, že v potlačované ekonomice se krátkodobé zvýšení půjček může vyplatit, i když výdaje přímo nezvyšují dlouhodobý potenciál.
Des changements à la marge aux arrangements existants sont peu susceptibles de suffire pour répondre aux forces technologiques, pour réduire des tensions sociales et les craintes des jeunes, ou pour alléger les charges fiscales croissantes.
Marginální změny stávajícího uspořádání pravděpodobně nebudou dostatečné k tomu, aby dokázaly reagovat na technologické síly, snížit sociální napětí a obavy mladých lidí nebo vyřešit rostoucí fiskální zátěž.
Cela devrait suffire à desservir les cinq milliards d'appareils qui se connectent actuellement à Internet et les 22 milliards d'appareils prévus pour 2020.
To by mělo stačit na obsloužení pěti miliard zařízení, která se v současné době připojují k internetu, a 22 miliard zařízení, jež se podle prognóz budou používat do roku 2020.

Možná hledáte...